Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Further - Дополнительный"

Примеры: Further - Дополнительный
The Panel's interim recommendation for the cured pork sector was acceptable and no further review was needed. Временная рекомендация Группы для сектора по производству свинины мокрого посола является приемлемой и дополнительный обзор не требуется.
I trained for a year and then took a further course in LA. Я училась в течение года, потом взяла дополнительный курс в Лос-Анджелесе.
Frequently there is a further armrest built into the door of the car, often forming part of the door pulling handle. Довольно часто имеется дополнительный подлокотник в двери, являющийся частью дверной ручки.
This further experience has allowed the testing and evaluation of premises and assumptions presented in my earlier report. Этот дополнительный опыт позволил опробовать и оценить посылки и идеи, выдвинутые в моем предшествующем докладе.
Should current discussions reach fruition, a further report would be submitted to the General Assembly, with revised estimates if required. Если нынешние обсуждения приведут к желаемому результату, Генеральной Ассамблее будет представлен дополнительный доклад, содержащий при необходимости пересмотренную смету.
It suggested further review of existing legislation and expected in the subsequent report to be informed about the practical results of the constitutional review committee and their implementation. Он предложил провести дополнительный обзор существующего законодательства и выразил надежду на то, что в последующем докладе будет содержаться информация о практических результатах работы комитета по пересмотру Конституции и их практической реализации.
The Nordic countries associated themselves with the request to the Secretary-General to report further on the matter. Страны Северной Европы присоединяются к обращенной к Генеральному секретарю просьбе представить дополнительный доклад по этому вопросу.
We think there is room for a policy-oriented body to shed further light on how to attain the agreed goals. Мы считаем, что этот политический орган может пролить дополнительный свет на то, каким образом достичь согласованных целей.
The Secretary-General's report provides a further impetus towards raising international awareness. Доклад Генерального секретаря дает дополнительный импульс для углубленного понимания этой проблемы на международном уровне.
Comments from members of the Committee could provide further impetus for efforts to overcome that resistance. Замечания членов Комитета могли бы придать дополнительный импульс усилиям, направленным на то, чтобы преодолеть такое сопротивление.
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. Денежные переводы, обеспечивающие семьям дополнительный доход, являются еще одним преимуществом миграции.
However, the database is too small for further interpretations. Однако база данных является слишком небольшой для того, чтобы можно было провести дополнительный анализ.
It is of the view that the proposal would benefit from further analysis. Он считает, что целесообразно провести дополнительный анализ данного предложения.
UNDP has provided significant support to developing countries to further political momentum in support of sustainable energy for all and the Secretary-General's objectives. ПРООН оказывает значительную поддержку развивающимся странам, чтобы придать дополнительный политический импульс осуществлению инициативы «Устойчивая энергетика для всех» и достижению целей, установленных Генеральным секретарем.
TIRExB agreed to further assess the Polish situation. ИСМДП решил провести дополнительный анализ ситуации в Польше.
The supplementary report responds to the suggestions made by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting for further elaboration by the Panel. Этот дополнительный доклад составлен с учетом предложений, выработанных Рабочей группой открытого состава на ее тридцать четвертом совещании для дальнейшей доработки Группой.
In their submissions referred to in paragraphs 32 and 33 above, Parties may wish to further explore and elaborate specific ideas and proposals. В своих представлениях, упомянутых в пунктах 32 и 33 выше, Стороны, возможно, пожелают провести дополнительный анализ и рассмотрение конкретных идей и предложений.
Ukraine further reported that it is constructing an additional site for dismantling ammunition which will significantly increase the rate of destruction of PFM-1 anti-personnel mines. Украина далее сообщила, что она строит дополнительный объект для демонтажа боеприпасов, который позволит значительно повысить темпы уничтожения противопехотных мин ПФМ1.
Given that pupils pay school fees, an additional year in secondary school represents further costs that they often cannot afford. Поскольку учащиеся оплачивают обучение в школе, дополнительный год в средней школы означает и дополнительные расходы, которые они часто покрыть не могут.
In order to facilitate such collaboration, further dialogue with the statistical community may be needed in order to demystify misconceptions about human rights indicators. Для того чтобы развивать такое сотрудничество, возможно, понадобится провести дополнительный диалог со статистическим сообществом в целях устранения всех предрассудков, которые образовались вокруг показателей, касающихся прав человека.
I am convinced that the important deliberations of the First Committee will provide further impetus to, and a conducive environment for, further progress in nuclear disarmament and non-proliferation. Я убежден, что состоявшаяся в Первом комитете важная дискуссия придаст дополнительный импульс и создаст благоприятные условия для дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения.
There is a need to gain further experience in enforcing the law and in case handling, and for this further capacity building is essential. Необходимо накопить дополнительный опыт в применении законодательства и в рассмотрении дел, а для этого требуется дальнейшее укрепление потенциала.
A further round of talks at the official and ministerial level aimed at making further progress on these and other issues will take place in New York this week. Дополнительный раунд переговоров на официальном и министерском уровнях, направленный на дальнейший прогресс по этим и другим вопросам, пройдет в Нью-Йорке на этой неделе.
Since the draft legislation is subject to Parliamentary approval and further measures may be taken in the fight against terrorism, a further report to the Counter-Terrorism Committee is anticipated. Поскольку законопроекты подлежат утверждению парламентом и в связи с тем, что в рамках борьбы с терроризмом могут быть приняты дальнейшие меры, предполагается, что Контртеррористическому комитету будет представлен дополнительный доклад.
It saw no need for a further report by the Secretary-General on the Development Account, but could agree that further work on the question by the General Assembly should be postponed. Она не видит необходимости в том, чтобы Генеральный секретарь представил дополнительный доклад по Счету развития, и согласна с тем, что дальнейшую работу Генеральной Ассамблеи над этим вопросом следует отложить.