Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Further - Дополнительный"

Примеры: Further - Дополнительный
The ongoing discussions on the post-2015 development agenda and on data revolution have given further impetus to seize this unique opportunity for change. Текущие обсуждения по вопросам повестки дня в области развития на период после 2015 года и информационной революции придают дополнительный импульс, позволяющий воспользоваться этой уникальной возможностью осуществить изменения.
Owing to its socio-economic, environmental and demographic challenges, Bangladesh is constrained to accept any further influx of Rohingyas from Myanmar. В силу своих социально-экономических, экологических и демографических проблем Бангладеш не в состоянии разместить на своей территории какой-либо дополнительный приток представителей общины рохинья из Мьянмы.
The Customs and Excise Act 1996 and Biosecurity Act 1993 further controlled border operations. Дополнительный контроль за приграничными операциями осуществляется в соответствии с положениями закона о таможне и акцизах 1996 года и закона о биобезопасности 1993 года.
The unpredictability in voluntary contributions further risks stop-go programming of the kind that the multi-year funding framework was designed to avoid. Непредсказуемость добровольных взносов создает дополнительный риск непоследовательности в разработке и осуществлении программ, т.е. как раз того, чего были призваны помочь избежать многолетние рамки финансирования.
The Head of Immigration sends the results of this evaluation to the asylum committee, which then conducts a further analysis. Руководитель иммиграционной службы отсылает результаты этой оценки в комитет по рассмотрению вопросов о предоставлении убежища, который после этого проводит дополнительный анализ.
The Advisory Committee recommends that further thought should be given to the membership and terms of reference of such a consultative body. Статья III 29 февраля 1972 года вступило в силу Соглашение о гарантиях между МАГАТЭ и Новой Зеландией, а 24 сентября 1998 года был заключен типовой Дополнительный протокол к Соглашению.
This empirical approach towards corrupt practice would avoid culture-bound conceptions, thereby enhancing consensus-building and allowing anti-corruption efforts to gain further momentum. Такой эмпирический подход к проявлениям коррупции позволит избежать конфликта представлений, обусловленных культурными традициями, что повысит шансы на достижение консенсуса и позволит придать дополнительный импульс деятельности по борьбе с коррупцией.
As with previous reports, it is the Committee's intention to circulate this further report as a document of the Security Council. Как и в случае предыдущих докладов Комитет намерен распространить настоящий дополнительный доклад в качестве документа Совета Безопасности. Индия может, если она того пожелает, представить конфиденциальное приложение к настоящему докладу только для сведения Комитета и его Исполнительного директората.
This was unsystematic, as, unlike maternity leave, men could also take further maternity leave. Получалось, что мужчинам, не имевшим, в отличие от женщин, отпуска по беременности и родам, тем не менее, предоставлялся "дополнительный" отпуск по уходу за ребенком.
A survey on the community's perception of security was launched and is expected to provide further analysis on the community-policing concept. Было начато обследование, касающееся оценки представителями общественности положения в области безопасности, и, как ожидается, оно позволит провести дополнительный анализ концепции охраны общественного порядка в общинах.
JIS X 0212, a supplementary standard containing a further 5,801 kanji. JIS X 0212:1990 - дополнительный стандарт, включающий в себя дополнительно 5801 иероглиф.
Her country had recently signed an additional safeguards protocol which would enable it to contribute to further strengthening Latin America as a nuclear-weapon-free zone. Недавно ее страна подписала дополнительный протокол о гарантиях, который позволит ей содействовать дальнейшему укреплению региона Латинской Америки в качестве зоны, свободной от ядерного оружия.
The additional volume through piggy-backing was usually not taken into account for further discounts При предоставлении больших скидок дополнительный объем, получаемый за счет "подключения", как правило, во внимание не принимался.
A further draw-down of $358,933 from the trust fund balance is proposed for 2005. На 2005 год планируется дополнительный перенос средств из остатка на счетах Целевого фонда в объеме 358933 долл. США.
No, it is recommended that a further overhaul of the glycolene ballast channels be carried out. Нет. Рекомендован дополнительный перебор системы вывода гликолинового балласта.
On 14 March 2014, the Security Council again extended the mandate of UNSMIL for a further period of 12 months, by resolution 2144 (2014). 14 марта 2014 года Совет Безопасности резолюцией 2144 (2014) вновь продлил мандат МООНПЛ на дополнительный 12-месяный период.
We are confident of delivering in the Congo. Indeed, if required, we are prepared to make further contributions in terms of men and material. А если потребуется, мы готовы предоставить дополнительный воинский контингент, а также военную технику.
Recently the decisional law regarding asylum of 9 October 2006) took a further step in the area of persecutions specific to women. В последнее время в судебной практике, касающейся предоставления убежища, был сделан дополнительный шаг в рассмотрении преследований, специфичных для женщин.
The situation was aggravated by Tropical Cyclone Favio, which hit the southern province of Inhambane causing further damage and destruction to homes. Ситуация ухудшилась из-за обрушившегося на южную провинцию страны Иньямбане тропического циклона «Фавио», причинившего дополнительный ущерб и разрушившего дома.
Concerns arose about the condition of previously damaged structures, and the 13 June earthquakes caused further distress among many victims. Поэтому возникли опасения по поводу безопасности ранее повреждённых зданий и сооружений, т.к. землетрясение 13 июня 2011 года нанесло им дополнительный ущерб.
Lennon, Harrison and Ono added further tape collages and spoken word extracts, in the style of Karlheinz Stockhausen. Леннон, Харрисон и Оно добавили в песню дополнительный материал (коллажи различных аудиолент) и записали разговорную речь в стиле Карлхайнца Штокхаузена.
Parties may wish to defer a decision on this question until further experience of contributions and expenditures has been accumulated. Стороны, возможно, пожелают отложить принятие решения по данному вопросу до тех пор, пока не будет накоплен дополнительный опыт в области взносов и расходов.
Upon further enquiry, the Advisory Committee was informed that during the 2014/15 period, UNFICYP proposed to rent 105 vehicles at a total cost of $1,054,046. В ответ на дополнительный запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в период 2014/15 года ВСООНК предлагает арендовать 105 автомобилей с общими расходами в размере 1054046 долл. США.
The second list of positions (group 2) is a strong contender for a future introduction, but still requires further analyses. Второй перечень товарных позиций (Группа 2) обладает серьезным потенциалом с точки зрения регистрации на основе данных сканирования в будущем, но здесь необходим дополнительный анализ.
It is crucial that the momentum around the Conference be further invigorated by empowering follow-up mechanisms to reduce tensions and establish a solid foundation for national reconciliation. Очень важно придать тому сгустку энергии, который образовался вокруг Конференции, дополнительный импульс, наделив механизмы по реализации ее итогов способностью смягчать факторы напряженности и закладывать прочный фундамент под национальное примирение.