Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Further - Дополнительный"

Примеры: Further - Дополнительный
The Secretary-General's unwavering support provided further impetus. Решительная поддержка со стороны Генерального секретаря явила собой дополнительный стимул.
A further review confirmed close alignment to the strategic plan. Затем был проведен дополнительный обзор, по итогам которого было подтверждено полное соответствие этих документов стратегическому плану.
Those two initiatives should give further impetus to world-wide youth policies and programmes. Эти две инициативы должны дать дополнительный импульс в мировом масштабе для осуществления политики и программ, связанных с молодежью.
Recent international discussions have given further impetus to goal- and result-oriented development cooperation. Состоявшиеся в последнее время дискуссии на международном уровне придали дополнительный импульс сотрудничеству в целях развития, ориентированному на достижение целей и результатов.
This might require additional resources, but would vitally support and further ESD implementation. Для этого могут потребоваться дополнительные ресурсы, но в то же время это обеспечит энергичную поддержку и даст дополнительный толчок реализации ОУР.
South-South cooperation received further impetus in 2005. Сотрудничество Юг - Юг получило дополнительный импульс в 2005 году.
The Special Representative's collaboration with faith-based organizations to strengthen the protection of children from violence gained further impetus. Взаимодействие Специального представителя с конфессиональными организациями, призванное усилить защиту детей от насилия, получило дополнительный импульс.
UN-Women takes note of the Board's recommendation and will conduct a further review. Структура «ООН-женщины» принимает к сведению рекомендацию Комиссии и проведет дополнительный обзор.
A further orientation workshop is proposed in the programme of work and budget for the biennium 2014 - 2015. Программой работы и бюджетом на двухлетний период 2014-2015 годов предусматривается дополнительный ознакомительный семинар-практикум.
A further report thereon would be considered at the Committee's seventy-first meeting. Дополнительный доклад по данному вопросу будет рассмотрен на семьдесят первом совещании Комитета.
In 2012, UN-Women undertook a further analysis of its functions, by division. В 2012 году Структура «ООН-женщины» провела дополнительный анализ своих функций по отделам.
A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. Дополнительный взнос в сумме 2 млн. евро ожидается от Италии.
The External Audit is of the view that further training course may be conducted after impact analysis of earlier trainings. Внешний ревизор полагает, что можно было бы провести дополнительный учебный курс после анализа результатов предыдущих тренингов.
UNEP has recently completed a report which has the potential to further contribute to the development of the guidelines. З. ЮНЕП недавно завершила доклад, который может внести дополнительный вклад в разработку руководящих принципов.
The ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of Inter-State Transport (2009) further advanced this objective. Дополнительный стимул этим усилиям придало Рамочное соглашение АСЕАН об упрощении межгосударственных перевозок (2009 год).
Upon further enquiry, the Committee was informed that the audit report was issued by the Office of Internal Oversight Services. В ответ на дополнительный запрос Комитет был проинформирован о том, что вышеупомянутый доклад по итогам ревизии был подготовлен Управлением служб внутреннего надзора.
The number of pledges made by governments at the 2011 Ministerial Intergovernmental Event suggests further progress will be made in the coming years. Ряд обязательств, взятых правительствами в ходе межправительственного мероприятия на уровне министров 2011 года, указывают на то, что в предстоящий период будет достигнут дополнительный прогресс.
However, it took the view that the proposed regulation 4.19, pertaining to the treatment of interest on voluntary contributions, should be further analyzed. Однако он считает, что необходимо провести дополнительный анализ предлагаемого положения 4.19, касающегося учета процентов по добровольным взносам.
She asked whether the Special Rapporteur could shed further light on specific cases of their use. Оратор спрашивает, может ли Специальный докладчик пролить дополнительный свет на конкретные случаи использования беспилотников.
Such a tool could shed further light and lead to more concrete recommendations in this regard. Этот инструмент может помочь пролить дополнительный свет на положение в данной области и привести к выработке более конкретных рекомендаций в этом отношении.
The Convention gives further impetus to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities in Asia and the Pacific. Конвенция придает дополнительный импульс поощрению и защите прав инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
On this background the CES Bureau requested Statistics Netherlands to further elaborate on the issue of global manufacturing. Исходя из этого, Бюро КЕС направила просьбу Статистическому управлению Нидерландов провести дополнительный анализ вопроса о глобальном производстве.
Several delegations emphasized that further data collection was particularly required in rural areas. Несколько делегаций подчеркнули, что дополнительный сбор данных особенно необходим в сельских районах.
It underwent further quality review by the Results Review Group before being shared with the Executive Board for final endorsement. Группа по обзору результатов провела дополнительный анализ качества полученных данных, прежде чем представить их Исполнительному совету на утверждение.
A further practical example is provided in the box below. Ниже во вставке приводится дополнительный практический пример.