Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
The Fund will finance concrete adaptation projects and programmes that are country-driven and are based on the priorities of eligible parties. Фонд должен осуществлять финансирование конкретных адаптационных проектов и программ, ориентированных на отдельные страны и построенных на основе приоритетов соответствующих сторон.
Multilateral resources comprised funding from multilateral partners including the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, the European Union and multi-donor trust funds/joint programmes. Ресурсы, поступающие по многосторонним каналам, включали: финансирование со стороны партнеров, действующих на многосторонней основе, включая Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Европейский союз и многосторонние донорские целевые фонды и/или совместные программы.
While the level of access by the affected countries to the Fund's resources has been higher than average and the drawings have been made on the most favourable terms, no compensatory or contingency financing through the Fund has been involved in this case. Хотя уровень доступа пострадавших стран к ресурсам Фонда был выше среднего, а кредиты предоставлялись на самых выгодных условиях, компенсационно-резервное финансирование через Фонд в данном случае не осуществлялось.
In addition to government grants, Cypriot co-productions are eligible for funding from the Council of Europe's Eurimages Fund, which finances European film co-productions. Помимо государственных грантов, кипрские компании рассчитывают на финансирование со стороны Совета Европы, который финансирует европейский фильм совместного производства.
A further amount of € 20 million was transferred to the newly established Future Fund at the Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs. Например, из оставшихся средств 1,1 млн. австрийских шиллингов будут истрачены в течение десяти лет на финансирование попечительского проекта "Рома и синти".
In this regard, participants discussed the merits of the Strategic Priority on Adaptation under the GEF Trust Fund, which supports projects that promote synergies, for example the "Coping with drought and climate change" project in Ethiopia, Kenya, Mozambique and Zimbabwe. Ряд участников отметили, что с учетом схожести составляющих элементов решений совместная деятельность и осуществление проектов в рамках трех конвенций Рио могут привлечь дополнительное финансирование.
The United Nations Country Coordination Fund supplements support to resident coordinator funding, including for post-conflict transition and additional support costs in Delivering as One pilots. Фонд Организации Объединенных Наций для координации на уровне стран дополняет финансирование системы координаторов-резидентов, включая мероприятия на переходном постконфликтном этапе и дополнительные вспомогательные расходы на экспериментальную программу «Единство действий».
There is increased funding for agriculture, agro-allied activities and fishing under the Agricultural Credit Guarantee Fund (ACGSF) coordinated by NAPEP with many participating banks. Расширяется финансирование сельского хозяйства и связанных с ним видов деятельности, а также рыболовства по линии Гарантийного фонда сельскохозяйственного кредитования (ГФСХК), деятельность которого координируется НАПЛН совместно со многими банками-участниками.
He noted that UNDP had received over $292 million in funding for more than 1,100 projects under the Multilateral Fund, which would eliminate 37,375 ODP tons. Он отметил, что ПРООН получила более 292 млн. долл. США на финансирование более 1100 проектов в рамках Многостороннего фонда, осуществление которых приведет к уничтожению 37375 тонн ОРС.
Funding for the strategic deployment stocks will be from UNPF, UNMIH and the Peacekeeping Reserve Fund, in accordance with General Assembly resolution 56/292 of 27 June 2002. В соответствии с резолюцией 56/292 Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2002 года финансирование стратегических запасов для развертывания будет производиться за счет средств МСООН, МООНГ и Резервного фонда Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира.
During the reporting period, Afghanistan received $32 million for road clearance and reconstruction projects through the UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery. В отчетный период Афганистан получил от созданного Программой развития Организации Объединенных Наций Тематического целевого фонда для предупреждения кризисов и восстановления 32 млн. долл. США на финансирование проектов, связанных с очисткой дорог от мин и восстановлением.
UNICEF has an Emergency Programme Fund for emergency intervention before donations arrive. ЮНИСЕФ имеет в своем распоряжении Чрезвычайный фонд финансирования программ, из которого осуществляется резервное финансирование программ до поступления пожертвований.
The Global Environment Facility (GEF) Trust Fund has provided funding of approximately $2.7 billion for the climate change focal area since its inception. Целевой фонд Глобального экологического фонда (ГЭФ) с момента своего создания предоставил финансирование в объеме примерно 2,7 млрд. долл. США на решение проблем, связанных с изменением климата.
Funding was secured from the Peacebuilding Fund to address security issues and to construct a new facility at Saniquellie, which commenced in November 2009. По линии Фонда миростроительства было получено финансирование для решения некоторых проблем охраны таких учреждений и строительства новой тюрьмы в Саниквеле, которое началось в ноябре 2009 года.
The Credit Union, one of the Fund's private-sector donors, engaged its membership by launching a matching donation challenge, with all proceeds benefiting grantee programmes. Будучи одним из частных доноров Фонда, Кредитный союз провел работу среди своих членов в рамках кампании по соразмерному увеличению пожертвования, при этом все доходы от акции пошли на финансирование программ грантополучателей.
In addition, the amount $800,500 is requested for after-service health insurance for 43 retirees, based on current costs charged to the Fund. Кроме того, испрашивается сумма в 800500 долл. США на финансирование медицинского страхования 43 вышедших на пенсию сотрудников исходя из текущих расходов, отнесенных на счета Фонда.
Construction of a new prison in Cheesemanburg, near Monrovia, began with support from the Peacebuilding Fund, though government funding will be required for its completion. При поддержке Фонда миростроительства начато строительство новой тюрьмы в Чизманбурге неподалеку от Монровии, хотя для его завершения потребуется государственное финансирование.
The retainer will also be utilized to advise the Representative of the Secretary-General on the use of alternative asset classes and risk budgeting for the Fund's investments. Испрашивается финансирование для Фонда на цели заключения договора с одной из консалтинговых фирм на условиях выплаты предварительных гонораров.
A legal framework that offers social protection to people living with disabilities is in place. The framework provides for direct budgetary allocation of resources into the Disabled Persons Fund. Создана правовая основа социальной защиты инвалидов, которая предусматривает прямое бюджетное финансирование Фонда для инвалидов.
Lesson 19120. Funding is a major driver of organizational change. The One Fund has proven to be an important incentive for organizations to work together. Финансирование является одной из главных движущих сил организационных перемен. «Один фонд» оказался важным стимулом для того, чтобы организации работали вместе.
There have been no confirmed sightings since 2000 and in 2010 the World Pheasant Association (WPA) received funding from the Critical Ecosystem Partnership Fund to survey forests in the central Vietnam provinces of Quảng Bình and Quảng Trị. С 2000 года лофуры не наблюдались человеком, и в 2010 году Всемирная Ассоциация фазанов получила финансирование от Фонда сотрудничества для сохранения экосистем, находящихся в критическом состоянии для исследования лесов Центрального Вьетнама.
The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический».
Otherwise, they will pull up stakes, and the Fund (and its sister organization, the World Bank) will have a debt crisis of its own. В противном случае они прекратят финансирование, и МВФ (а также его сестринская организация Всемирный Банк) сам окажется в долговом кризисе.
The beneficiary countries have used an amount of about US$ 1.3 million, derived from this facility, to finance 142 development projects for which the Investment Fund of Venezuela provided long-term credit. По линии Программы страны-получатели помощи израсходовали приблизительно 1,3 млн. долл. США на финансирование 142 проектов в области развития, под которые Инвестиционный фонд Венесуэлы предоставил долгосрочный кредит.
In order to meet requests for financing during the current year, contributions must be paid to the Fund by March, to be available and duly recorded when the annual session of the Board of Trustees is held. Для удовлетворения заявок на финансирование в текущем году взносы должны быть внесены в Фонд к марту, с тем чтобы к началу ежегодной сессии Совета попечителей они были оприходованы и должным образом учтены.