| Private sector fund raising had also reached new levels of income and growth. | Финансирование из частного сектора также достигло новых уровней поступлений и роста. |
| Tertiary level scholarships and secondary level trust fund education support have been continued. | За счет средств целевого фонда для образования по-прежнему оказывалась помощь на выплату стипендий студентам высших учебных заведений и финансирование средних школ. |
| Two delegations asked UNDP to adequately fund institutional oversight mechanisms and expand access to key reports. | Две делегации обратились к ПРООН с просьбой о выделении достаточных средств на финансирование механизмов институционального надзора и расширение доступа к основной отчетности. |
| JS1 recommended that Australia include and fund human rights education in primary school. | В СП1 Австралии рекомендовано включить права человека в образовательную программу начальных школ и выделить финансирование на эти цели. |
| The Council further decided that funding for this support should be provided from an appropriate United Nations trust fund. | Совет постановил далее, что финансирование такой поддержки должно осуществляться за счет соответствующего целевого фонда Организации Объединенных Наций. |
| Funding is provided both by the state and fund raising activities. | Финансирование обеспечивается как государством, так и за счет деятельности по сбору средств. |
| Through indirect equity finance in the SME sector, the fund of funds will generate financial as well as a development return for investors. | Через опосредованное инвестиционное финансирование в секторе МСП этот инвестиционный фонд будет генерировать для инвесторов финансовые средства, а также отдачу от средств, вкладываемых ими в развитие. |
| The Act also establishes a social housing fund to be financed by a special provision within the national budget. | Законом также было предусмотрено создание Фонда социального жилищного строительства, финансирование которого обеспечивается за счет специальных ассигнований в структуре национального бюджета. |
| Some non-ECE countries, including developing countries, can fund participation of their experts themselves or can mobilize funding from other sources. | Некоторые не являющиеся членами ЕЭК страны, в том числе развивающиеся, могут финансировать участие своих экспертов самостоятельно или привлекать финансирование из других источников. |
| Finance, through its Norwegian/Dutch trust fund for gender mainstreaming, a number of initiatives that address gender and post-conflict reconstruction and rehabilitation. | Финансирование через его Норвежско-нидерландский целевой фонд для учета гендерной проблематики ряда инициатив, касающихся гендерных аспектов и реконструкции и восстановления в постконфликтный период. |
| This direct funding from the peacebuilding fund is based on the assumption that resources so received are not earmarked by the donors. | Такое прямое финансирование из Фонда миростроительства предполагает, что полученные таким образом от доноров ресурсы не имеют целевого назначения. |
| Project finance will be assured by three investment funds and one financing mechanism managed by professional fund managers from significant financial institutions. | Финансирование проекта будет обеспечиваться тремя инвестиционными фондами и одним механизмом финансирования, деятельностью которых руководят профессиональные менеджеры фондов из крупных финансовых учреждений. |
| Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a humanitarian fund which is rapidly actionable and adequately funded. | Гуманитарное финансирование может и должно быть улучшено путем создания гуманитарного фонда, который мог бы быстро действовать и адекватно финансироваться. |
| The voluntary trust fund would provide seed money to mine-action programmes and provide financing for activities for which funds would not otherwise be available. | Целевой фонд добровольных взносов служил бы источником финансирования на самом раннем этаже реализации программ разминирования и обеспечивал бы финансирование деятельности, которую невозможно финансировать из других источников. |
| Funding for this contract was provided from ONUMOZ and the trust fund of the Department of Humanitarian Affairs and activities began in July 1994. | Финансирование этого подряда было обеспечено за счет ЮНОМОЗ и Целевого фонда Департамента по гуманитарным вопросам, а мероприятия по его осуществлению начались в июле 1994 года. |
| Financing will come from a voluntary fund managed by UNDP. | Финансирование этого проекта обеспечивается добровольным фондом, управляемым ПРООН. |
| These firms are typically small, fund only a few enterprises, and often provide short-term loans to complement equity investments. | Эти компании, как правило, невелики, осуществляют финансирование лишь ограниченного круга предприятий и нередко предоставляют краткосрочные займы в дополнение к инвестициям в акционерный капитал. |
| He noted that in Mozambique, funding through trust fund arrangements had been more effective. | Он отметил, что в Мозамбике более эффективным механизмом является финансирование по линии целевых фондов. |
| Sponsorship may include trust fund financing or contributions in kind, either for the whole project or cost-shared with other sources. | Спонсорская деятельность может включать финансирование из целевых фондов или вне-сение взносов натурой либо на осуществление всего проекта, либо на основе участия в расходах с другими источниками. |
| Sweden, United Kingdom and Estonia fund the project, which is budgeted at 120,000 Euros. | Соединенное Королевство, Швеция и Эстония осуществляют финансирование проекта, ассигнования по которому предусматриваются в размере 120000 евро. |
| This fund is operational and has financed White Helmets interventions in Central America and the Caribbean. | Этот фонд уже функционирует, и по его линии было обеспечено финансирование мероприятий "белых касок" в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
| Funding came from the Dutch Government through a UNDP trust fund. | Финансирование обеспечивало правительство Нидерландов через целевой фонд ПРООН. |
| The Administration should work with other participating organizations to establish and fund an inter-agency governance framework for IMIS. | Администрация должна во взаимодействии с другими организациями-участниками разработать межучрежденческие рамки управления ИМИС и обеспечить финансирование деятельности по их осуществлению. |
| From this fund, subsidies are granted for the activities of immigrant and refugee organizations, including magazine publishing. | Из этого фонда выделяются субсидии на финансирование деятельности организаций иммигрантов и беженцев, в том числе на издательскую деятельность. |
| His delegation agreed with the representative of Jamaica that the budget should be funded from the contingency fund. | Его делегация выражает согласие с представителем Ямайки в том, что финансирование бюджета следует производить за счет резервного фонда. |