Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
The Fund provides financing for applications of educational, vocational, social and cultural rehabilitation projects both at Government centres and at centres run by civil society organizations working in the field of the care and rehabilitation of persons with disabilities. Фонд представляет финансирование для осуществления прикладных проектов в вопросах образования, профессионально-технического обучения, социальной и культурной реабилитации как в правительственных центрах, так и в центрах, принадлежащих организациям гражданского общества, которые занимаются вопросами предоставления ухода и реабилитации инвалидам.
Additional funding must be provided to support the important work of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, which had not only facilitated the engagement of indigenous populations with the United Nations system, but had also strengthened international cooperation. Должно быть предоставлено дополнительное финансирование для оказания помощи важной работе Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения, что содействовало бы не только привлечению коренных народов к участию в деятельности системы Организации Объединенных Наций, но и укреплению международного сотрудничества.
There was a need to consider the impact of new measures on HCFCs and to consider elimination of the current Fund restrictions on HCFC conversion funding; необходимо учесть воздействие новых мер по ГХФУ и рассмотреть вопрос о снятии существующих в настоящее время в Фонде ограничений на финансирование конверсии, связанной с ГХФУ;
The Order is grateful to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Children's Fund, and the World Food Programme for partially funding those initiatives and working as partners towards meeting the goals on hunger, with a focus on sustainability. Орден благодарен Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и Мировой продовольственной программе за частичное финансирование этих инициатив и за их работу в качестве партнеров в борьбе с голодом, с упором на устойчивость достигнутых результатов.
The Trust Fund Implementation Committee has provided operational guidance on the process for applying for project funding and on project implementation, including by developing application materials and guidance documents, overseeing project implementation and setting standards for independent monitoring and evaluation. Комитет Целевого фонда по осуществлению дает оперативные указания по процессу подачи заявок на проектное финансирование и на осуществление проектов, в том числе путем подготовки заявочных материалов и справочных документов, надзора за осуществлением проектов и установления стандартов независимого мониторинга и оценки.
Invites developing country Parties to make use of the strategic priorities on adaptation and capacity-building funded by the Global Environment Facility, in response to existing guidance from the Conference of the Parties, and of the funding recently pledged to the Special Climate Change Fund; призывает Стороны, являющиеся развивающимися странами, использовать стратегические приоритеты в области адаптации и укрепления потенциала, финансируемые Глобальным экологическим фондом, в соответствии с действующими руководящими указаниями Конференции Сторон, а также финансирование за счет недавно объявленных взносов в Специальный фонд для борьбы с изменением климата;
Helps fund your investigations. На финансирование ваших расследований.
The joint health systems funding platform of the World Bank, the GAVI Alliance and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria will potentially harmonize and rationalize funding for HIV/AIDS prevention and health-systems strengthening. Совместное финансирование систем здравоохранения с участием Всемирного банка, Альянса «ГАВИ» и Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией позволит обеспечить согласованность и рационализировать финансирование деятельности по профилактике ВИЧ
(c) To secure funding for the Green Climate Fund, taking into account paragraphs 29 and 30 of the governing instrument, to facilitate its expeditious operationalization, and to establish the necessary policies and procedures to enable an early and adequate replenishment process; с) обеспечить финансирование для Зеленого климатического фонда с учетом пунктов 29 и 30 руководящего документа в целях содействия оперативному началу его работы и принятия необходимых политики и процедур, которые позволят обеспечить заблаговременный и адекватный процесс восполнения ресурсов;
The Statute of the Employment and Training Promotion Fund, adopted under Decree-Law No. 52/94, provides that the purpose of the Fund is to contribute to employment growth by financing training projects and programmes and job placement projects and by promoting and supporting micro and small enterprises В Положении о фонде поощрения занятости и профессиональной подготовки, утвержденном на основании Декрета-закона Nº 52/94, устанавливается, что цель фонда заключается в содействии и росту занятости через финансирование проектов и программ подготовки, финансирования проектов профессионального обучения и оказание поддержки ММП - микро- и малым предприятиям -.
Decides that it is appropriate to finance from the Special Voluntary Fund strategic and cross-cutting thematic evaluations and to supplement the monitoring of United Nations Volunteers and projects executed by the United Nations Volunteers programme. постановляет, что финансирование стратегических и междисциплинарных тематических оценок и дополнение контроля за деятельностью добровольцев Организации Объединенных Наций и за осуществлением проектов программой Добровольцев Организации Объединенных Наций является целесообразным.
The countries sharing the water basin should fund basic cooperation on transboundary waters. Внешнее финансирование должно быть направлено на развитие этого сотрудничества.
The block fund nature of the CHST allowed provinces and territories greater flexibility in the use of the funds. Финансирование по линии ФЗСП единым пакетом позволяет провинциям и территориям более гибко использовать предоставляемые средства.
By 1922 little of significance had been found and Lord Carnarvon decided this would be the final year he would fund the work. К 1922 году количество находок оставалось незначительным, и лорд Карнарвон решил через год прекратить финансирование.
Requests the United Nations Human Settlements Programme to ensure that the Urban Basic Services Trust Fund uses the earmarked sectoral funds as specified, while allowing the funding of integrated solutions for urban basic services; просит Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам обеспечить, чтобы Целевой фонд основных городских услуг использовал предназначенные для этого соответствующие секторальные средства целевым образом, обеспечивая при этом финансирование комплексных решений в сфере основных городских услуг;
Recommends that States consider asking the General Assembly to broaden the mandate of the Voluntary Fund so as to allow indigenous peoples to participate in the human rights treaty bodies and to provide funding for human rights projects to indigenous organizations; рекомендует государствам рассмотреть возможность обращения к Генеральной Ассамблее с просьбой расширить мандат Добровольного фонда, с тем чтобы предоставить возможность коренным народам участвовать в работе договорных органов по правам человека и обеспечить финансирование для осуществления организациями коренных народов проектов в области прав человека;
Priority projects in need of funding are being presented and approved to the Justice and Security Trust Fund Steering Board increasing the Liberia National Police mobility for the Police Support Unit and Emergency Response Unit Приоритетные проекты, которым необходимо финансирование, поступают на рассмотрение и утверждение Руководящему совету Целевого фонда для правосудия и безопасности в целях повышения мобильности таких подразделений Либерийской национальной полиции, как Группа поддержки полиции и Группа экстренного реагирования
(c) The National Environment Fund: a public institution administered by a management committee comprising representatives from Government, NGOs and local authorities, the resources of which are used to finance national environmental policy; с) Национальный фонд охраны окружающей среды (НФОС) - государственное учреждение, возглавляемое руководящим комитетом в составе представителей правительства, НПО и местных общин, ресурсы которого направляются на финансирование национальной политики в области охраны окружающей среды;
It was important to recognize that, as shown in a German study on HCFC conversions in China, undertaking HCFC adjustments could require as much funding as or even more than had been given to the Fund to date; важно признать, что, как показало проведенное Германией исследование о конверсиях в связи с ГХФУ в Китае, корректировки в отношении ГХФУ могут потребовать не меньшее или даже большее финансирование, чем поступало в распоряжение Фонда до настоящего времени;
Recalls the improvements and innovations in financing mechanisms, including the creation of a voluntary Digital Solidarity Fund, as mentioned in the Geneva Declaration of Principles, and, in this regard, invites voluntary contributions to its financing; напоминает о разработке более совершенных и инновационных механизмов финансирования, включая создание добровольного Фонда цифровой солидарности, упомянутого в Женевской декларации принципов, и в этой связи предлагает вносить добровольные взносы на его финансирование;
(e) The Board recommends approval of the funding to meet the estimated expenses of a working group, which the Board agreed to establish in order to consider various proposals advanced during the last few sessions of the Board concerning the plan design of the Fund. ё) Правление рекомендует одобрить финансирование в объеме, соответствующем оценочной величине расходов Рабочей группы, которую Правление договорилось учредить для рассмотрения различных выдвинутых в ходе последних нескольких сессий Правления предложений, касающихся разработки планов Фонда.
Programme budget for 2004, Working Capital Fund for 2004, scale of assessments for the apportionment of expenses of the International Criminal Court and financing of appropriations for 2004 Бюджет по программам на 2004 год, Фонд оборотного капитала на 2004 год, шкала взносов для распределения расходов Международного уголовного суда и финансирование ассигнований на 2004 год
Coordination and support to the activities of other international observers, financing in whole or in part of electoral verification and preliminary or fact-finding missions through requests for electoral assistance from the United Nations Trust Fund for Electoral Observation; Координация и поддержка деятельности других международных наблюдателей и полное или частичное финансирование миссий по проверке результатов выборов, предварительных миссий или миссий по установлению фактов в связи с просьбами об оказании помощи в проведении выборов за счет средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами;
This fund offers temporary financing to students, to defray the fees charged by higher education institutions that are not free of charge. По линии этой программы осуществляется временное финансирование студентов, позволяющее им оплачивать обучение в платных высших учебных заведениях.
The first Guidance Note referred to parallel and pooled fund management for joint programmes. В первом варианте Инструкции говорится о том, что при осуществлении совместных программ можно использовать такие механизмы управления ресурсами, как параллельное финансирование и объединение средств нескольких организаций.