The fund of the United Nations International Drug Control Programme provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme. |
Внебюджетное финансирование оперативной деятельности Программы осуществляется за счет средств соответствующего фонда. |
He specified that the investment fund would be a Euro-denominated public-private partnership mezzanine fund with the possibility of equity investments if there was sufficient investor appetite. |
Он особо отметил, что инвестиционный фонд будет действовать в форме государственно-частного партнерства, использующего привязанное к евро субординированное финансирование и открывающего возможности для инвестиций в виде участия в акционерном капитале в случае достаточной готовности инвесторов к риску. |
While parallel fund management is the most commonly used option, the use of other fund management options - pooled, pass-through and their combinations - is increasing noticeably. |
Хотя наиболее часто используемым вариантом управления финансовыми средствами является метод параллельного финансирования, заметно возрастает использование других вариантов управления финансовыми средствами - объединенное финансирование, сквозное финансирование и их сочетания. |
To implement mentioned above projects Your company with our assistant can obtaine finance as loan from Danish fund AgroUkraine and fund «NEFCO» with rate 6-7% per year in Euro. |
Для внедрения выше указанных проектов Ваша компания при нашем содействии может получить финансирование в виде кредита от датского фонда «Агро Юкрейн» и фонда «NEFCO» под 6-7% годовых в ЕВРО. |
MIFH secured funding for the installation of a new roof to support the surgical wing of the Cap Haitien hospital from the SOUTHCOM humanitarian assistance programme fund. |
МВСГ обеспечили финансирование сооружения новой крыши хирургического корпуса больницы Кап-Аитьена из средств программы гуманитарной помощи САУТКОМ. |
You can fund your ClickandBuy account with Direct Debit, Credit Card (available worldwide), or with your phone/mobile. |
Финансирование счёта с Click2Pay: Visa, Mastercard, Интернет Банкинг, Банковский депозит и ACH (автоматическая система клиринговых расчётов). |
As at 7 May 2012,183 Member States have already made payments to almost fully fund the reserve, leaving a balance due of $8,785. |
По состоянию на 7 мая 2012 года 183 государства-члена уже произвели платежи, обеспечившие практически полное финансирование резерва - причитающийся остаток составляет лишь 8785 долл. США. |
In July 2000 the company issued an initial public offering that generated 30 million Euros which was used to help fund product development. |
В июле 2000 года компания ESI Group инициировала Первое открытое размещение акций, что позволило привлечь инвестиции в размере 30 миллионов Евро, которые были направлены на финансирование разработки программного обеспечения. |
Against the background of such a crisis, the Government cannot fund education solely from the State budget. |
При этом финансирование в сфере образования сократилось за 12 лет в 3,9 раза, с 10,8% от ВВП - в 1992 году до 2,8% - в 2003 году. |
FEDRE is the "Fondation pour l'Economie et le Développement Durable des Régions d'Europe" and they would fund the participation of a selected number of participants from regions in transition economies. |
ФЕДРЕ - это Фонд содействия экономике и устойчивому развитию регионов Европы, который возьмет на себя финансирование участия определенного числа представителей различных регионов из стран с переходной экономикой. |
In the Great Lakes region, the World Bank committed $1 billion to provide better health and education services, generate more cross-border trade and fund hydroelectricity projects in support of the framework agreement for peace, security and cooperation. |
Что касается района Великих озер, то Всемирный банк обязался выделить 1 млрд. долл. США на цели улучшения медицинских и образовательных услуг, расширение масштабов трансграничной торговли и финансирование проектов строительства гидроэлектростанций в поддержку реализации рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве. |
The FAK holds a fund corresponding to two years' expenditures, so that returns on assets also contribute to funding. |
ФСП распоряжается фондом средств, рассчитанных на два года работы, проценты по которым также идут на финансирование. |
The fund pays a special allowance to salaried staff aged under 60 who leave their employment under the scheme. |
Указанный фонд предусматривает финансирование выхода на пенсию работников предприятия до достижения 60-летнего возраста посредством выплаты специального пособия. |
Its work would be aided by specialized scientific research and financially supported by a special fund, perhaps through funds seized from organized crime to be contributed by States. |
В своей деятельности он мог бы опираться на специализированные научные исследования; финансирование могло бы осуществляться из специального фонда, возможно, за счет средств, изымаемых из сферы организованной преступности и передаваемых государствами. |
However, the treasury technical instructions did not provide guidance on or regularize the steps that UNRWA should take when cross-financing is required between fund groups. |
Однако технические инструкции Финансового департамента не содержат указаний на этот счет и не регулируют шаги, которые следует предпринять БАПОР, когда требуется перекрестное финансирование между различными группами средств. |
An alternative interpretation is that it is only the funding which is taken over by the better-endowed fund, while implementation stays with the entity that carried out the trailblazing activity. |
Альтернативное толкование этой фразы следует понимать таким образом, что такой располагающий большими средствами фонд берет на себя лишь финансирование деятельности, в то время как осуществлением самого мероприятия по-прежнему занимается учреждение, которое начало проводить это новое мероприятие. |
Paragraphs 12 to 27 of the revised budget provide information with respect to the Global Needs Assessment initiative, launched by UNHCR in 2008 to improve the quality of needs assessments and to support UNHCR advocacy and fund raising efforts. |
Как указано в пересмотренном бюджете, главной целью УВКБ остается полное финансирование бюджета годовой программы, а деятельность, намеченная в результате осуществления этой инициативы, будет проводиться лишь по мере получения дополнительного финансирования. |
The World Bank had approved funding a smaller 200-megawatt power plant, but Uganda opted for a larger project, which the Ugandans will fund internally, if necessary. |
Всемирный банк подтвердил финансирование станции мощностью в 200 МВт, однако Уганда выбрала более мощный проект, намереваясь покрыть разницу за счёт нефтяных доходов. |
The Group of 77 and China noted that an amount of $2,357,600 had been earmarked for the financing from the contingency fund of the Repertory of Practice of United Nations Organs. |
Группа 77 и Китай отмечают, что 2357600 долл. США было выделено из резервного фонда на финансирование Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций. |
The Nigerian Government had completed arrangements to credit the country service framework (CSF) trust fund with an additional sum of US$ 2.754 million in the near future. |
Нигерийское правительство приняло решение выделить в ближайшее время дополнительную сумму в размере 2754000 долл. США в виде целевого фонда на финансирование рамок страновых услуг (РСУ). |
He called for the Programme and its trust fund to be extended, given that there was a need to put in place a long-term, global financial mechanism to make available predictable funding to ensure a sustainable and toxic-free future for all. |
Он призвал продлить срок действия Программы и ее целевого фонда, учитывая необходимость создания глобального механизма долгосрочного финансирования, который обеспечил бы предсказуемое финансирование в целях достижения устойчивого будущего, свободного от токсичных веществ, для всех. |
The Ontario Council on Graduate Studies will administer a $3.625 million endowment fund to support the Academic Chair and graduate fellowships. |
Совет по вопросам высшего образования Онтарио выделит в качестве дотаций средства в размере 3,625 млн. долл. на финансирование университетской кафедры и стипендий проходящих обучение аспирантов и научных сотрудников. |
The fund was fully invested 21 months from the date of admission and we continually review how best to realise value for Shareholders whether through a trade sale, flotation or secondary refinancing of investee companies. |
После осуществления инвестирования ведется постоянный анализ и поиск наиболее выгодных для акционеров путей повышения стоимости: продажа, размещение облигаций или повторное финансирование портфельной компании. |
A new technical assistance project "Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation" related to an investment fund was approved in 2004 by UNF/UNFIP and in 2005 by the Fonds Francais pour l'Environnement Mondial together with the French Ministry of Foreign Affairs. |
В 2004 году ФООН/ЮНФИП, а в 2005 году Фонд глобальной окружающей среды Франции и министерство иностранных дел Франции одобрили новый проект технической помощи "Финансирование инвестиций в повышение энергоэффективности для смягчения изменения климата". |
Sadly enough, the fact remains that a lot of the studiesthat are conducted in developing countries could never beauthorized in the richer countries which fund theresearch. |
Печально осознавать, что многие исследования, которыепроводятся в развивающихся странах, не были бы разрешены в богатыхстранах, обеспечивающих их финансирование. |