Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
The activities with a specific scope to be funded by the Peacebuilding Fund will include: Деятельность, подпадающая по своему профилю под финансирование из Фонда миростроительства, будет включать:
The intention is that the Fund should be able to expeditiously provide short-term emergency funding to create quick wins in the early stage of peace consolidation. Мы исходили из намерения о том, чтобы Фонд был способен оперативно предоставлять краткосрочное чрезвычайное финансирование с целью быстрой отдачи уже на раннем этапе консолидации мира.
The World Bank's Post-Conflict Fund provides umbrella funding for a range of activities, including work on violence against women. Фонд постконфликтного периода Всемирного банка обеспечит общее финансирование широкого круга мероприятий, включая деятельность по борьбе с насилием в отношении женщин.
Through peacebuilding strategies and the emergency window, that money has financed 37 projects in nine countries since the Fund was established. На основании стратегий миростроительства и механизма чрезвычайного финансирования эти средства уже направлены на финансирование 37 проектов в девяти странах после учреждения Фонда.
His delegation was of the view that the Fund should fully and effectively utilize all allocated resources before requesting additional funding and personnel. Его делегация считает, что Фонд должен полностью и эффективно использовать все предоставленные ресурсы, прежде чем запрашивать дополнительное финансирование и новые должности.
Funding for the programme is expected to come from the International Development Association, the Multi-Donor Trust Fund associated with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and the Government. Как ожидается, финансирование программы будут обеспечивать Международная ассоциация развития, Коллективный целевой донорский фонд для программы демобилизации и разоружения и правительство.
Furthermore, the Fund granted a total of $50,000 in support of the training of 46 registrars and corrections officers for the current year. Кроме того, из указанного фонда выделено в общей сложности 50000 долл. США на финансирование учебной подготовки 46 регистраторов и работников исправительных учреждений в текущем году.
The Integrated Coordination Office assisted the humanitarian country team in preparing an application for funding from the Central Emergency Response Fund which mobilized $2.6 million for five humanitarian agencies. Канцелярия по комплексной координации деятельности оказывала гуманитарной страновой группе помощь в подготовке заявки на финансирование из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, благодаря чему на деятельность пяти гуманитарных учреждений была мобилизована сумма в 2,6 млн. долл. США.
In 2010, the Fund provided around $500 million, of which 20 per cent was used to finance forests and biodiversity. В 2010 году Фонд предоставил около 500 млн. долл. США, и 20 процентов от этой суммы были направлены на финансирование лесохозяйственной деятельности и биоразнообразия.
In 2013, the Global Fund launched a new funding model that prioritizes assistance to the most heavily affected countries and focuses funding on interventions with the greatest public health impact. В 2013 году Глобальный фонд приступил к реализации новой модели финансирования, в рамках которой приоритет отдается оказанию помощи наиболее сильно пострадавшим странам, а финансирование в первую очередь выделяется на мероприятия, максимально эффективные с точки зрения общественного здравоохранения.
In addition, the non-earmarked General Fund has not succeeded in attracting funding and has only averaged $350,000 in contributions annually since 2010. Кроме того, не удалось привлечь финансирование в нецелевой Общий фонд, и, начиная с 2010 года, средняя сумма взносов в него составляла ежегодно лишь 350000 долл. США.
They hoped that the Global Fund new funding model would help to increase predictability of financing for the HIV response, and ensure more immediate reaction to programme country needs. Они выразили надежду на то, что новая модель финансирования Глобального фонда поможет более точно прогнозировать финансирование мер по борьбе с ВИЧ и обеспечить более оперативное реагирование на потребности стран, в которых осуществляются программы.
In November 2005, the tenth grant making cycle of the Trust Fund provided US$ 1.8 million to 24 initiatives in 30 countries. В ноябре 2005 года в ходе десятого цикла предоставления субсидий Целевого фонда на финансирование 24 инициатив в 30 странах было выделено 1,8 млн. долл. США.
Recommendation: The Central Emergency Response Fund should be fully funded to its three-year target of US$ 500 million from additional resources. Рекомендация: Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации должен получить финансирование в полном объеме из дополнительных источников, чтобы на трехгодичный период он имел 550 млн. долл. США.
Unlike Greece, Puerto Rico is not a country (which means that it is not eligible for financing from the International Monetary Fund). В отличие от Греции, Пуэрто-Рико не является самостоятельной страной (что означает, что он не имеет право на финансирование из Международного валютного фонда).
The Committee was also informed that, in view of continuing cash problems as a result of unpaid assessments, UNOMIL has borrowed an amount of $2 million from the Peace-keeping Reserve Fund. Комитет был также проинформирован о том, что с учетом сохраняющихся проблем с денежной наличностью, обусловленных неуплатой взносов, из Резервного фонда для операций по поддержанию мира на финансирование МНООНЛ была взята сумма в размере 2 млн. долл. США.
Another worthy cause was the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, to which the United States had recently contributed an additional $1.5 million. В равной степени важно обеспечить финансирование Фонда добровольных взносов для жертв пыток; что касается Соединенных Штатов, то они недавно внесли новый взнос в размере 1,5 млн. долл. США.
The Fund also promoted initiatives in the field of vocational training, such as the sponsorship scheme launched in 1995 which had assisted 1,000 young people from abroad. Фонд также содействует осуществлению инициатив в области профессиональной подготовки, таких, как финансирование осуществления начатого в 1995 году плана, по которому была оказана помощь 1000 молодых людей из-за границы.
The fragility of the General Fund is worrying since it barely covers the training programmes conducted in Geneva, Nairobi, New York and Vienna. Нестабильное финансовое положение Общего фонда вызывает обеспокоенность, поскольку имеющихся в нем средств едва хватает на финансирование учебных программ, проводимых в Женеве, Найроби, Нью-Йорке и Вене.
Proposals in the original budget to transfer some posts from supplementary funding or the Bonn Fund to the core budget have been withdrawn. Содержавшиеся в первоначальном бюджете предложения о переводе некоторых должностей с вспомогательного финансирования или с финансирования из Боннского фонда на финансирование по линии основного бюджета были сняты.
She stressed the shared responsibility and importance of the support of the Executive Board to the Fund's resource mobilization efforts. Она особо отметила общую ответственность всех сторон за надлежащее финансирование и подчеркнула важное значение той поддержки, которую Исполнительный совет оказывает усилиям Фонда, направленным на мобилизацию ресурсов.
The Health Investment Fund continues to operate (since 1990) and provides funding to community based activities aimed at increasing the health status of Yukon residents. Фонд по осуществлению инвестиций в здравоохранение продолжил свою работу (действует с 1990 года) и финансирование проводимых на уровне общин мероприятий, направленных на улучшение состояния здоровья населения Юкона.
Many countries relying heavily on external finance suffered from capital outflows, sometimes requiring recapitalization through balance-of-payments support from the International Monetary Fund (IMF). Многие страны, в значительной мере опиравшиеся на внешнее финансирование, пострадали от оттока капитала, что в некоторых случаях потребовало рекапитализации на основе поддержки их платежных балансов со стороны Международного валютного фонда (МВФ).
The Roma Education Fund (REF), established alongside the "Decade of Roma Inclusion 2005-2015", is currently funding several projects in Romania. Фонд образования рома (ФОР), учреждённый параллельно с «Десятилетием интеграции рома на период 2005-2015 годов», в настоящее время обеспечивает финансирование для нескольких проектов в Румынии.
In addition, the organization has leveraged resources through emergency consolidated appeals, flash appeals and the Central Emergency Relief Fund. Кроме того, организация мобилизовала финансирование посредством обращения с чрезвычайными объединенными призывами, срочными призывами к выделению средств и через Центральный фонд чрезвычайной помощи.