The activities with a specific scope to be funded by the Peacebuilding Fund will include: |
Деятельность, подпадающая по своему профилю под финансирование из Фонда миростроительства, будет включать: |
The intention is that the Fund should be able to expeditiously provide short-term emergency funding to create quick wins in the early stage of peace consolidation. |
Мы исходили из намерения о том, чтобы Фонд был способен оперативно предоставлять краткосрочное чрезвычайное финансирование с целью быстрой отдачи уже на раннем этапе консолидации мира. |
The World Bank's Post-Conflict Fund provides umbrella funding for a range of activities, including work on violence against women. |
Фонд постконфликтного периода Всемирного банка обеспечит общее финансирование широкого круга мероприятий, включая деятельность по борьбе с насилием в отношении женщин. |
Through peacebuilding strategies and the emergency window, that money has financed 37 projects in nine countries since the Fund was established. |
На основании стратегий миростроительства и механизма чрезвычайного финансирования эти средства уже направлены на финансирование 37 проектов в девяти странах после учреждения Фонда. |
His delegation was of the view that the Fund should fully and effectively utilize all allocated resources before requesting additional funding and personnel. |
Его делегация считает, что Фонд должен полностью и эффективно использовать все предоставленные ресурсы, прежде чем запрашивать дополнительное финансирование и новые должности. |
Funding for the programme is expected to come from the International Development Association, the Multi-Donor Trust Fund associated with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and the Government. |
Как ожидается, финансирование программы будут обеспечивать Международная ассоциация развития, Коллективный целевой донорский фонд для программы демобилизации и разоружения и правительство. |
Furthermore, the Fund granted a total of $50,000 in support of the training of 46 registrars and corrections officers for the current year. |
Кроме того, из указанного фонда выделено в общей сложности 50000 долл. США на финансирование учебной подготовки 46 регистраторов и работников исправительных учреждений в текущем году. |
The Integrated Coordination Office assisted the humanitarian country team in preparing an application for funding from the Central Emergency Response Fund which mobilized $2.6 million for five humanitarian agencies. |
Канцелярия по комплексной координации деятельности оказывала гуманитарной страновой группе помощь в подготовке заявки на финансирование из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, благодаря чему на деятельность пяти гуманитарных учреждений была мобилизована сумма в 2,6 млн. долл. США. |
In 2010, the Fund provided around $500 million, of which 20 per cent was used to finance forests and biodiversity. |
В 2010 году Фонд предоставил около 500 млн. долл. США, и 20 процентов от этой суммы были направлены на финансирование лесохозяйственной деятельности и биоразнообразия. |
In 2013, the Global Fund launched a new funding model that prioritizes assistance to the most heavily affected countries and focuses funding on interventions with the greatest public health impact. |
В 2013 году Глобальный фонд приступил к реализации новой модели финансирования, в рамках которой приоритет отдается оказанию помощи наиболее сильно пострадавшим странам, а финансирование в первую очередь выделяется на мероприятия, максимально эффективные с точки зрения общественного здравоохранения. |
In addition, the non-earmarked General Fund has not succeeded in attracting funding and has only averaged $350,000 in contributions annually since 2010. |
Кроме того, не удалось привлечь финансирование в нецелевой Общий фонд, и, начиная с 2010 года, средняя сумма взносов в него составляла ежегодно лишь 350000 долл. США. |
They hoped that the Global Fund new funding model would help to increase predictability of financing for the HIV response, and ensure more immediate reaction to programme country needs. |
Они выразили надежду на то, что новая модель финансирования Глобального фонда поможет более точно прогнозировать финансирование мер по борьбе с ВИЧ и обеспечить более оперативное реагирование на потребности стран, в которых осуществляются программы. |
In November 2005, the tenth grant making cycle of the Trust Fund provided US$ 1.8 million to 24 initiatives in 30 countries. |
В ноябре 2005 года в ходе десятого цикла предоставления субсидий Целевого фонда на финансирование 24 инициатив в 30 странах было выделено 1,8 млн. долл. США. |
Recommendation: The Central Emergency Response Fund should be fully funded to its three-year target of US$ 500 million from additional resources. |
Рекомендация: Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации должен получить финансирование в полном объеме из дополнительных источников, чтобы на трехгодичный период он имел 550 млн. долл. США. |
Unlike Greece, Puerto Rico is not a country (which means that it is not eligible for financing from the International Monetary Fund). |
В отличие от Греции, Пуэрто-Рико не является самостоятельной страной (что означает, что он не имеет право на финансирование из Международного валютного фонда). |
The Committee was also informed that, in view of continuing cash problems as a result of unpaid assessments, UNOMIL has borrowed an amount of $2 million from the Peace-keeping Reserve Fund. |
Комитет был также проинформирован о том, что с учетом сохраняющихся проблем с денежной наличностью, обусловленных неуплатой взносов, из Резервного фонда для операций по поддержанию мира на финансирование МНООНЛ была взята сумма в размере 2 млн. долл. США. |
Another worthy cause was the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, to which the United States had recently contributed an additional $1.5 million. |
В равной степени важно обеспечить финансирование Фонда добровольных взносов для жертв пыток; что касается Соединенных Штатов, то они недавно внесли новый взнос в размере 1,5 млн. долл. США. |
The Fund also promoted initiatives in the field of vocational training, such as the sponsorship scheme launched in 1995 which had assisted 1,000 young people from abroad. |
Фонд также содействует осуществлению инициатив в области профессиональной подготовки, таких, как финансирование осуществления начатого в 1995 году плана, по которому была оказана помощь 1000 молодых людей из-за границы. |
The fragility of the General Fund is worrying since it barely covers the training programmes conducted in Geneva, Nairobi, New York and Vienna. |
Нестабильное финансовое положение Общего фонда вызывает обеспокоенность, поскольку имеющихся в нем средств едва хватает на финансирование учебных программ, проводимых в Женеве, Найроби, Нью-Йорке и Вене. |
Proposals in the original budget to transfer some posts from supplementary funding or the Bonn Fund to the core budget have been withdrawn. |
Содержавшиеся в первоначальном бюджете предложения о переводе некоторых должностей с вспомогательного финансирования или с финансирования из Боннского фонда на финансирование по линии основного бюджета были сняты. |
She stressed the shared responsibility and importance of the support of the Executive Board to the Fund's resource mobilization efforts. |
Она особо отметила общую ответственность всех сторон за надлежащее финансирование и подчеркнула важное значение той поддержки, которую Исполнительный совет оказывает усилиям Фонда, направленным на мобилизацию ресурсов. |
The Health Investment Fund continues to operate (since 1990) and provides funding to community based activities aimed at increasing the health status of Yukon residents. |
Фонд по осуществлению инвестиций в здравоохранение продолжил свою работу (действует с 1990 года) и финансирование проводимых на уровне общин мероприятий, направленных на улучшение состояния здоровья населения Юкона. |
Many countries relying heavily on external finance suffered from capital outflows, sometimes requiring recapitalization through balance-of-payments support from the International Monetary Fund (IMF). |
Многие страны, в значительной мере опиравшиеся на внешнее финансирование, пострадали от оттока капитала, что в некоторых случаях потребовало рекапитализации на основе поддержки их платежных балансов со стороны Международного валютного фонда (МВФ). |
The Roma Education Fund (REF), established alongside the "Decade of Roma Inclusion 2005-2015", is currently funding several projects in Romania. |
Фонд образования рома (ФОР), учреждённый параллельно с «Десятилетием интеграции рома на период 2005-2015 годов», в настоящее время обеспечивает финансирование для нескольких проектов в Румынии. |
In addition, the organization has leveraged resources through emergency consolidated appeals, flash appeals and the Central Emergency Relief Fund. |
Кроме того, организация мобилизовала финансирование посредством обращения с чрезвычайными объединенными призывами, срочными призывами к выделению средств и через Центральный фонд чрезвычайной помощи. |