There is additional funding that also comes from donors who also fund some other activities that they undertake. |
Дополнительное финансирование также осуществляется за счет взносов доноров, финансирующих и некоторые другие виды деятельности. |
Emergency financing through the establishment of an emergency fund tasked with offering financial assistance to countries suffering from capital account payment difficulties. |
Финансирование на случай непредвиденных обстоятельств путем создания фонда чрезвычайных средств для оказания финансовой помощи странам, испытывающим трудности с осуществлением платежей. |
In June 1999, they signed an agreement establishing a trust fund to finance project activities. |
В июне 1999 года они подписали соглашение о создании Фонда специальных взносов на финансирование мероприятий по линии этого проекта. |
This fund stipulates a minimum outlay per student per year, with financing provided under the Brazilian Constitution. |
Этот Фонд гарантирует выделение минимальных средств на одного учащегося в год, а само финансирование осуществляется в соответствии с Конституцией Бразилии. |
The trust fund for the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa finances activities which promote confidence-building and cooperation in the region. |
Средства из целевого фонда для Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Африке направляются на финансирование деятельности, которая содействует укреплению доверия и сотрудничества в регионе. |
The first year is to be supported by an interim fund. |
В течение первого года финансирование будет осуществляться за счет временного фонда. |
Incremental tax financing is a mechanism used to pay back public financial support to establish a private industrial facility through a special fund. |
Финансирование за счет приростного налога представляет собой механизм, используемый для обеспечения окупаемости государственных затрат по финансовой поддержке создания частного промышленного объекта через специальный фонд. |
The new Peacebuilding Commission is expected to ensure predictable financing for recovery, including through a multi-year standing peacebuilding fund. |
Новая Комиссия по миростроительству должна обеспечить предсказуемое финансирование мероприятий по восстановлению, в том числе за счет средств многолетнего постоянного фонда миростроительства. |
studies, technical assistance, information, training and costs of the fund secretariat. |
исследования по странам, техническую помощь, распространение информации, профессиональную подготовку и финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию фонда. |
This fund will be built up over six to seven years and then will fully provide for those liabilities. |
Этот фонд будет формироваться в течение 6 - 7 лет, а затем полностью обеспечит финансирование этих обязательств. |
The inquiry burden would impede secured financing based on the grantor's general fund of present and after-acquired trade receivables. |
Такое расследование затруднит обеспеченное финансирование исходя из общих средств лица, передавшего обеспечительное право, состоящих из имеющихся и приобретенных торговых дебиторских задолженностей. |
Therefore, funding the trust fund specifically established for police salaries continues to be vital. |
Поэтому финансирование целевого фонда, специально учрежденного для выплаты зарплаты сотрудникам полиции, по-прежнему имеет жизненно важное значение. |
The fund will be used to provide stabilizing loans, sovereign loans and funding for inter-State projects in member countries. |
Средства фонда будут использоваться на предоставление стабилизационных кредитов, суверенных займов и финансирование межгосударственных проектов в странах-учредителях. |
These fund programmes such as a mentoring project for women on community disposals or on release from prison. |
Эти средства пойдут на финансирование таких программ, как проект наставничества для женщин, направляемых на общественные работы или выходящих на свободу. |
However, many countries called for increased funding cooperation, including through establishing a global forest fund, to provide predictable and reliable funding for forests. |
Однако многие страны призывали к более широкому сотрудничеству в плане финансирования, в том числе посредством создания глобального лесного фонда, дабы можно было обеспечивать предсказуемое и надежное финансирование лесохозяйственной деятельности. |
The financing of the medically prescribed heroin was made permanent with the social reserve fund agreement for 2009. |
После заключения соглашения о фонде социального резерва на 2009 год финансирование отпуска героина по медицинским рецептам стало постоянным. |
UNODC also provides funding to the Seychelles State legal aid fund to compensate for services provided to Somali piracy suspects. |
ЮНОДК также обеспечивает финансирование сейшельского государственного фонда правовой помощи с целью компенсации услуг, оказанных сомалийцам, подозреваемым в пиратстве. |
The multilateral adaptation fund will provide funding for a prevention pillar and an insurance pillar. |
Многосторонний адаптационный фонд обеспечивает финансирование для превентивного и страхового модулей. |
Future special-purpose fund programme contributions to include minimum amount earmarked for general purposes |
Резервирование в будущем минимальной суммы из специальных целевых фондов на финансирование программ, предназначенной для использования в общих целях |
Basic financing (around 50 per cent) is provided from the social insurance fund of the Russian Federation. |
Основное финансирование (около 50%) осуществляется за счет средств Фонда социального страхования Российской Федерации. |
GEF is funded every four years through contributions to the GEF trust fund from contributing participants. |
Финансирование ФГОС осуществляется каждые четыре года за счет взносов, поступающих в целевой фонд ФГОС от участников, делающих взносы. |
Such a fund might, however, provide financing for a broad range of activities and projects not specifically focused on enabling compliance. |
Однако такой фонд мог бы предоставлять финансирование в отношении более широкого диапазона мероприятий и проектов, специально не предназначенных для оказания содействия в выполнении обязательств. |
The Quick Start Programme trust fund has been used to finance projects in 23 countries in the region. |
По линии Целевого фонда по Программе неотложных мер осуществлялось финансирование проектов в 23 странах региона. |
These had been attained through the financing of various activities by a local initiative investment fund. |
Этому способствовало финансирование мероприятий за счет средств из фонда финансирования местных инициатив. |
He underlined that the budget of the Working Group should come from a regular United Nations fund. |
Он подчеркнул, что финансирование Рабочей группы должно осуществляться из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |