Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
There is additional funding that also comes from donors who also fund some other activities that they undertake. Дополнительное финансирование также осуществляется за счет взносов доноров, финансирующих и некоторые другие виды деятельности.
Emergency financing through the establishment of an emergency fund tasked with offering financial assistance to countries suffering from capital account payment difficulties. Финансирование на случай непредвиденных обстоятельств путем создания фонда чрезвычайных средств для оказания финансовой помощи странам, испытывающим трудности с осуществлением платежей.
In June 1999, they signed an agreement establishing a trust fund to finance project activities. В июне 1999 года они подписали соглашение о создании Фонда специальных взносов на финансирование мероприятий по линии этого проекта.
This fund stipulates a minimum outlay per student per year, with financing provided under the Brazilian Constitution. Этот Фонд гарантирует выделение минимальных средств на одного учащегося в год, а само финансирование осуществляется в соответствии с Конституцией Бразилии.
The trust fund for the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa finances activities which promote confidence-building and cooperation in the region. Средства из целевого фонда для Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Африке направляются на финансирование деятельности, которая содействует укреплению доверия и сотрудничества в регионе.
The first year is to be supported by an interim fund. В течение первого года финансирование будет осуществляться за счет временного фонда.
Incremental tax financing is a mechanism used to pay back public financial support to establish a private industrial facility through a special fund. Финансирование за счет приростного налога представляет собой механизм, используемый для обеспечения окупаемости государственных затрат по финансовой поддержке создания частного промышленного объекта через специальный фонд.
The new Peacebuilding Commission is expected to ensure predictable financing for recovery, including through a multi-year standing peacebuilding fund. Новая Комиссия по миростроительству должна обеспечить предсказуемое финансирование мероприятий по восстановлению, в том числе за счет средств многолетнего постоянного фонда миростроительства.
studies, technical assistance, information, training and costs of the fund secretariat. исследования по странам, техническую помощь, распространение информации, профессиональную подготовку и финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию фонда.
This fund will be built up over six to seven years and then will fully provide for those liabilities. Этот фонд будет формироваться в течение 6 - 7 лет, а затем полностью обеспечит финансирование этих обязательств.
The inquiry burden would impede secured financing based on the grantor's general fund of present and after-acquired trade receivables. Такое расследование затруднит обеспеченное финансирование исходя из общих средств лица, передавшего обеспечительное право, состоящих из имеющихся и приобретенных торговых дебиторских задолженностей.
Therefore, funding the trust fund specifically established for police salaries continues to be vital. Поэтому финансирование целевого фонда, специально учрежденного для выплаты зарплаты сотрудникам полиции, по-прежнему имеет жизненно важное значение.
The fund will be used to provide stabilizing loans, sovereign loans and funding for inter-State projects in member countries. Средства фонда будут использоваться на предоставление стабилизационных кредитов, суверенных займов и финансирование межгосударственных проектов в странах-учредителях.
These fund programmes such as a mentoring project for women on community disposals or on release from prison. Эти средства пойдут на финансирование таких программ, как проект наставничества для женщин, направляемых на общественные работы или выходящих на свободу.
However, many countries called for increased funding cooperation, including through establishing a global forest fund, to provide predictable and reliable funding for forests. Однако многие страны призывали к более широкому сотрудничеству в плане финансирования, в том числе посредством создания глобального лесного фонда, дабы можно было обеспечивать предсказуемое и надежное финансирование лесохозяйственной деятельности.
The financing of the medically prescribed heroin was made permanent with the social reserve fund agreement for 2009. После заключения соглашения о фонде социального резерва на 2009 год финансирование отпуска героина по медицинским рецептам стало постоянным.
UNODC also provides funding to the Seychelles State legal aid fund to compensate for services provided to Somali piracy suspects. ЮНОДК также обеспечивает финансирование сейшельского государственного фонда правовой помощи с целью компенсации услуг, оказанных сомалийцам, подозреваемым в пиратстве.
The multilateral adaptation fund will provide funding for a prevention pillar and an insurance pillar. Многосторонний адаптационный фонд обеспечивает финансирование для превентивного и страхового модулей.
Future special-purpose fund programme contributions to include minimum amount earmarked for general purposes Резервирование в будущем минимальной суммы из специальных целевых фондов на финансирование программ, предназначенной для использования в общих целях
Basic financing (around 50 per cent) is provided from the social insurance fund of the Russian Federation. Основное финансирование (около 50%) осуществляется за счет средств Фонда социального страхования Российской Федерации.
GEF is funded every four years through contributions to the GEF trust fund from contributing participants. Финансирование ФГОС осуществляется каждые четыре года за счет взносов, поступающих в целевой фонд ФГОС от участников, делающих взносы.
Such a fund might, however, provide financing for a broad range of activities and projects not specifically focused on enabling compliance. Однако такой фонд мог бы предоставлять финансирование в отношении более широкого диапазона мероприятий и проектов, специально не предназначенных для оказания содействия в выполнении обязательств.
The Quick Start Programme trust fund has been used to finance projects in 23 countries in the region. По линии Целевого фонда по Программе неотложных мер осуществлялось финансирование проектов в 23 странах региона.
These had been attained through the financing of various activities by a local initiative investment fund. Этому способствовало финансирование мероприятий за счет средств из фонда финансирования местных инициатив.
He underlined that the budget of the Working Group should come from a regular United Nations fund. Он подчеркнул, что финансирование Рабочей группы должно осуществляться из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.