Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
Finally, the instructions for preparing a request for project or programme funding from the Fund were revised during the reporting period. Наконец, в ходе отчетного периода были пересмотрены инструкции по подготовке заявок на финансирование проектов и программ по линии Фонда.
Funding was provided by the Government of Sweden and the OCHA Central Emergency Response Fund. Финансирование было предоставлено правительством Швеции и Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации УКГВ.
UN-Habitat highlighted its Youth Fund, which has provided funding to approximately 160 youth groups, in turn creating approximately 190 new jobs. ООН-Хабитат уделяет первостепенное значение своему Молодежному фонду, через который финансирование получили около 160 молодежных групп, что способствовало созданию приблизительно 190 новых рабочих мест.
Social security payments are financed by the State and with allocations from the Social Fund. Финансирование социальной защиты в республике осуществляется как за счет средств государственного бюджета, так и средств Социального фонда Кыргызской Республики.
The financing from the Fund for Emergency Measures is limited to 6 months and does not exceed 80% of the cost of each measure. Финансирование из Фонда чрезвычайных мер ограничивается шестью месяцами и не должно превышать 80% стоимости каждой меры.
In the Republic of Korea, the Political Fund Act set out a limit on the amount that supporters could contribute to candidates. В Республике Корея предельная сумма взносов доноров на финансирование кандидатов установлена в законе о политических фондах.
At present, the Vanuatu National Provident Fund (VNPF) provides for social security system for both men and women. В настоящее время Национальный страховой фонд Вануату (НСФВ) обеспечивает финансирование системы социального страхования как для мужчин, так и для женщин.
To date, the Fund has provided funding to over 157,000 youth enterprises, amounting to K Sh 5.9 billion. На сегодняшний день Фонд предоставил финансирование более чем 157000 молодежных предприятий на общую сумму в 5,9 млрд. кенийских шиллингов.
It has received funding from UNICEF and the United Nations Population Fund to address gender-based violence. Она получает финансирование от ЮНИСЕФ и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения для решения проблем насилия по признаку пола.
Finance through its Post-Conflict Fund a number of initiatives that incorporate gender perspectives into physical and social reconstruction activities. Финансирование через Фонд постконфликтного периода ряда инициатив, обеспечивающих включение гендерных аспектов в деятельностью по восстановлению физической и социальной инфраструктур.
A special Global Fund window for small island developing States such as Tuvalu would be useful. Специальное финансирование из Глобального фонда принесло бы большую пользу таким малым островным развивающимся государствам, как Тувалу.
This is demonstrated by the Fund's contribution to the funding of flash appeals in the first weeks after a disaster. Свидетельством этому служит тот вклад, который Фонд вносил в финансирование срочных призывов в первые недели после чрезвычайных ситуаций.
The Fund is at present inadequately financed in relation to the needs it meets and to the requests it receives. В настоящее время финансирование Фонда не соответствует его потребностям и объему получаемых им заявок.
Under the present legislation the State Social Protection Fund finances the payment of pensions and benefits, including children's allowances. Согласно действующему законодательству, Государственный фонд социальной защиты осуществляет финансирование выплат пенсий и пособий, в том числе пособий на детей.
It had also contributed substantial seed funding to the ESCAP Voluntary Trust Fund for the establishment of a regional tsunami early warning system. Оно также внесло значительный вклад в начальное финансирование Добровольного целевого фонда ЭСКАТО для создания региональной системы раннего предупреждения о цунами.
Through that Fund, Japan had already provided financing for such projects as the establishment of the UNHCR Regional Centre for Emergency Training. По линии этого Фонда Япония осуществляла финансирование различных проектов, включая создание Регионального центра УВКБ по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
The "Revolving Fund" Project to finance efforts to ensure the continuity of activities to integrate persons with disabilities into the Honduras labour market. Осуществляется проект Ротационного фонда поддержки непрерывной занятости, имеющий целью финансирование мероприятий по обеспечению постоянного трудоустройства инвалидов в Гондурасе.
The State party should indicate the percentage of European Social Fund financing allocated to projects involving women from minority groups. Государству-участнику следует указать долю средств, выделяемых из Европейского социального фонда на финансирование проектов, предназначенных для женщин, относящихся к группам меньшинств.
These institutions derived their funding from deposits collected by the postal savings system and deposited with the Trust Fund Bureau. Эти учреждения получили свое финансирование из депозитов, собранных почтовой сберегательной системой, и вложений в Бюро Целевого фонда.
The Fund incorporators made the amount of 1 billion rubles to Finance the organization's projects, and still they plan to enlarge the investments. Учредителями фонда было внесено 1 млрд руб. для финансирования проектов организации, при этом они планируют далее увеличивать финансирование.
Financing will be accomplished via the AoC Voluntary Trust Fund with support from various organisations. Финансирование будет производиться на основе добровольного целевого фонда при поддержке различных международных организаций.
The Voluntary Fund for Technical Cooperation has approved funding worth US$ 158,200 for the year 2000. Фонд добровольных взносов на цели технического сотрудничества утвердил финансирование проекта в объеме 158200 долл. США на 2000 год.
Underfunding by the General Fund as at 31 December 1993114411 Избыточное финансирование из Общего фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
If the separate funding were to cease, those costs would have to be borne by the General Fund. Если отдельное финансирование прекратить, то указанные расходы необходимо будет покрывать за счет Общего фонда.
Under the Fund's mandate, IFAD provides financing to raise food production and reduce rural poverty and malnutrition. В соответствии со своим мандатом МФСР обеспечивает финансирование в целях увеличения производства продовольствия и уменьшения масштабов бедности и недоедания в сельских районах.