Fund programmes to fulfil those plans, to enable restorative services both during incarceration and after release. |
Финансирование программ, нацеленных на выполнение этих планов, оказание реабилитационных услуг как в период тюремного заключения, так и после освобождения. |
UNICEF is providing funding and support to the mine-education programme run by Save the Children Fund (USA). |
ЮНИСЕФ обеспечивает финансирование и поддержку образовательной программы по вопросам разминирования, проводимой Фондом спасения детей (США). |
The cost is met by the Voluntary Fund for Rwanda of the Secretary-General of the United Nations. |
Финансирование будет осуществляться за счет средств Целевого фонда Генерального секретаря Организации Объединенных Наций для Руанды. |
If the Fund has not made sufficient progress towards implementing its new policies by that time, its funding may be discontinued. |
Если Фонд не сделает достаточного прогресса в осуществлении своей новой политики к тому времени, его финансирование может быть прекращено. |
Another representative suggested that funding to carry out the study could be included in the next replenishment of the Multilateral Fund. |
Как было предложено другим представителем, финансирование, необходимое для проведения этого исследования, можно было бы предусмотреть в рамках следующего пополнения Многостороннего фонда. |
Funding for country projects is provided primarily under the Voluntary Fund. |
Финансирование национальных проектов обеспечивается в основном за счет средств из Добровольного фонда. |
The Fund will be used to finance training and education projects. |
Средства фонда должны направляться на финансирование проектов по вопросам подготовки и образования. |
Such general temporary assistance funded positions are charged fully to the Fund. |
Расходы на финансирование такого временного персонала общего назначения полностью покрываются Фондом. |
It is suggested that financing of the above-mentioned activities be provided by bilateral and multilateral donors through the expanded Trust Fund for rehabilitation and reconstruction of Rwanda. |
Предлагается, чтобы финансирование вышеуказанных мероприятий осуществлялось двусторонними и многосторонними донорами за счет расширенного Целевого фонда для восстановления и реконструкции Руанды. |
Essentially, the Fund finances a scheme for retraining workers affected by economic restructuring. |
Средства Фонда идут главным образом на финансирование схемы переподготовки трудящихся, оказавшихся затронутыми экономической перестройкой. |
Both the Corporation and Eleject requested the Fund to extend the financing for a period of eight months beyond 12 June 1992. |
Как корпорация, так и "Эледжект" просили Фонд предоставить финансирование за период восьми месяцев после 12 июня 1992 года. |
Despite the refusal by the Fund to extend the financing facility, both the Corporation and Eleject continued with the project. |
Несмотря на отказ Фонда предоставить финансирование, как корпорация, так и "Эледжект" продолжили осуществление проекта. |
That same year the Social Insurance Fund was set up, to provide funding for pensions and benefits. |
В том же году был создан Фонд социального страхования, осуществляющий финансирование пенсий и пособий. |
Financial coverage is secured through the Anti-drug Fund, from individual sectoral chapters of the state budget and other sources. |
Финансирование мероприятий осуществляется из Фонда борьбы с наркотиками, отдельных отраслевых статей государственного бюджета и из других источников. |
We recognize, of course, that funding through the Peacebuilding Fund can only provide initial support. |
Мы, разумеется, осознаем, что финансирование из Фонда миростроительства может помочь лишь на начальном этапе. |
Of the Environment Fund resources, 54.1 per cent are allocated to posts and other staff costs. |
Из всех ресурсов Фонда окружающей среды 54,1 процента выделяется на финансирование должностей и покрытие других расходов по персоналу. |
The project was implemented by the International Fund for Agricultural Development, with the assistance of the UNCCD secretariat. |
По первой составляющей проекта, связанной с подготовкой национальных докладов, передача средств странам, имевшим право на финансирование, была начата в июле 2004 года. |
In the finance sector, a joint UNEP/World Bank/International Monetary Fund publication entitled "Financing Sustainable Development" was launched in August 2002. |
Что касается финансового сектора, то в августе 2002 года было принято решение о выпуске совместной публикации ЮНЕП/Всемирного банка/Международного валютного фонда, озаглавленной "Финансирование устойчивого развития". |
The Innovation and Science Fund will be administered by SDECD and project funding will commence in fiscal 20002001. |
Управление инновационнонаучным фондом будет осуществлять СДЭКР, а финансирование проектов начнется в 2000/2001 финансовом году. |
The Least Developed Countries Fund is operational and is mandated to finance the preparation and implementation of NAPAs. |
Фонд для наименее развитых стран функционирует, и его мандат предполагает финансирование подготовки и осуществления НПДА. |
Funding from UNDP, Global Environment Facility and Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol would continue as dollar-based. |
Финансирование из фондов ПРООН, Глобального экологического фонда и Многостороннего фонда для осуществления Мон-реальского протокола по-прежнему будет осуществ-ляться в долларах. |
The Global Facility provides the basis for an overarching Multi-Donor Trust Fund for effective donor coordination and sustained financing. |
Глобальный фонд является базой для формирования всеобъемлющего целевого фонда с участием многих доноров, призванного обеспечить эффективную координацию донорской помощи и финансирование на устойчивой основе. |
The United Nations Trust Fund for Disaster Reduction was created to enable the funding of the Strategy secretariat. |
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для уменьшения опасности бедствий был создан с целью обеспечить финансирование секретариата Стратегии. |
Fund separation indemnity reserve (staff separation) |
Финансирование резервного фонда для выплаты выходных пособий (прекращение контрактов сотрудников) |
Resources of the grant from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria finance free-of-charge treatment of opportunistic infections. |
Средства от гранта Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией идут на финансирование бесплатного лечения оппортунистических инфекций. |