Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Fund - Финансирование"

Примеры: Fund - Финансирование
Funding through voluntary contributions to a trust fund is a more flexible approach, with the resulting advantages and disadvantages. Финансирование путем выплаты добровольных взносов в целевой фонд представляет собой более гибкий подход, который также имеет свои преимущества и недостатки.
A fund has been initiated for United Nations projects to meet the MDGs at the national level; this fund will include climate change as a focal area. На национальном уровне был создан фонд для финансирования проектов Организации Объединенных Наций, направленных на достижение ЦРДТ; одним из направлений деятельности этого фонда будет финансирование проектов в области борьбы с изменением климата.
Funding will come from the trust fund that exists for this purpose, and the Secretary-General of UNCTAD is requested to make a redoubled, renewed and sustained effort to attract contributions to the fund on a priority basis. Финансирование будет осуществляться из целевого фонда, созданного для этой цели, и Генеральному секретарю ЮНКТАД следует прилагать более широкие, активные и настойчивые усилия по привлечению взносов в фонд в приоритетном порядке.
The decline in general-purpose contributions to the drug programme fund and the failure to secure adequate funding for the first budget of the crime programme fund further demonstrate the fragility of the UNODC funding model. Уменьшение взносов общего назначения в фонд программы по наркотикам и невозможность обеспечить адекватное финансирование первого бюджета фонда программы по преступности являются дополнительным свидетельством неустойчивости механизма финансирования ЮНОДК.
The present section addresses the experience related to the size of the contingency fund, the utilization of the contingency fund and the application of alternatives in cases where it is not possible to finance all or part of the additional requirements from the fund. В настоящем разделе рассматривается накопленная информация об объеме резервного фонда, его использовании и альтернативных вариантах в случаях, когда не представлялось возможным обеспечить финансирование из фонда всех дополнительных потребностей или их части.
UNEP will fund a study to be undertaken on the proposed facility. ЮНЕП произведет финансирование запланированного исследования, посвященного предлагаемому фонду.
There was no real commitment on the part of the federal Government to allocate adequate resources to alternatives to incarceration, or to properly fund programmes in that field. Федеральное правительство не предпринимает каких-либо реальных усилий для выделения достаточных ресурсов на применение альтернатив тюремному заключению или на нормальное финансирование программ в этой области.
(e) Support and fund pilot initiatives on ecosystem-based approaches for adaptation within different socio-ecological situations; е) поддержка и финансирование экспериментальных инициатив по основанным на экосистемах подходам к адаптации в различных социально-экологических ситуациях;
In addition, UNDP would continue to partially fund critical, cross-cutting functions and activities that underpin the integrity of the UNDP programmatic, coordination and management mandates. Ь) кроме того, ПРООН будет по-прежнему осуществлять частичное финансирование исполнения важнейших межучрежденческих функций и проведения мероприятий по обеспечению надежности программной, координационной и управленческой деятельности организации.
Against the background of such a crisis, the Government cannot fund education solely from the State budget. На таком кризисном фоне правительство Республики Таджикистан уже не может обеспечить финансирование образования только за счет бюджета.
The trust fund, established in early 2005, continued to receive financing from the Governments of Sweden and Spain. Целевой фонд, созданный в начале 2005 года, по-прежнему получает финансирование со стороны правительств Швеции и Испании.
The EU would appreciate more information on the proposed multi-donor trust fund to unlock GEF funding. ЕС хотел бы получить более подробную информацию о предлагаемом создании междонорского целевого фонда, призван-ного разблокировать финансирование по линии ГЭФ.
All of these required early and flexible funding; a start-up fund should be explored. Для выполнения всех этих задач требуется оперативное и гибкое финансирование; необходимо рассмотреть возможность создания начального фонда.
Funding is mainly derived from individual resources, with some help from family, friends and traditional mutual fund societies (esusu). Финансирование обеспечивается главным образом за счет личных средств при некоторой помощи со стороны родственников, друзей и традиционных обществ взаимопомощи (эсусу).
The Law also established a fund for the protection of human rights defenders and journalists, which provides funding for urgent and preventive measures. В соответствии с этим законом был также учрежден фонд для защиты правозащитников и журналистов, за счет средств которого осуществляется финансирование чрезвычайных и превентивных мер.
The representatives explained the value of pooling resources into a trust fund, which included reduced transaction costs and management requirements, and assurance that funding is aligned with national priorities. Представители разъяснили преимущества объединения ресурсов в рамках целевого фонда: к ним относятся сниженные операционные издержки и управленческие требования, а также уверенность в том, что финансирование осуществляется в соответствии с национальными приоритетами.
Panellists emphasized that before creating a fund it was important to have clarity on the issues preventing investment so that funding could be better targeted. Докладчики подчеркнули, что прежде, чем создавать фонд, важно составить ясное представление о препятствующих инвестициям проблемах, чтобы финансирование можно было сделать более целенаправленным.
Cost of financing of 2 months from the trust fund (November - December 2014) Финансирование двухмесячной работы из целевого фонда (ноябрь-декабрь 2014 года)
The fund will provide financing for small and medium enterprises, up to a maximum of 80 per cent of the capital requirements of each project. В рамках фонда будет обеспечиваться финансирование малых и средних предприятий в объеме, не превышающем 80 процентов от финансовых потребностей по каждому проекту.
Approves an annual allocation of $5 million of regular resources for the emergency fund; утверждает ежегодные ассигнования в сумме 5 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов на финансирование чрезвычайного фонда;
However, the fund would be on a more secure footing if its resource base were more predictable. Однако этот фонд был бы более надежным механизмом, если бы его финансирование было более предсказуемым.
It was also noted that recent practice had developed a three-tiered approach, with funding from the polluter, a collective fund and the State. Отмечалось также, что в рамках недавней практики сложился триединый подход, предусматривающий финансирование от загрязнителя, из коллективного фонда и от государства.
In cases where projects require additional funding for their completion, co-financing will be sought from other sources, including the multi-donor trust fund, the Haiti Reconstruction Fund. В тех случаях, когда для завершения проектов требуется дополнительное финансирование, будет вестись поиск совместного финансирования из других источников, включая целевой фонд с участием многих доноров и Фонд реконструкции Гаити.
The WIPO Voluntary Fund will also fund the participation of a further nine such representatives in the twelfth session of the Intergovernmental committee taking place 25-29 February 2008. Фонд добровольных взносов ВОИС обеспечит также финансирование участия еще девяти таких представителей в работе двенадцатой сессии Межправительственного комитета, которая состоится 25 - 29 февраля 2008 года.
The second most common fund management option was pooled funding. Вторым по распространенности вариантом являлось объединенное финансирование.