I didn't even know what the old fool was saying. |
Я даже не понял, что старый дурак говорил. |
I'm not fool enough to think there's any flowers blooming for my brother. |
Я не дурак, чтобы думать, что в честь моего брата будут расти цветы. |
Any fool knows that a woman cannot... |
Любой дурак знает, что женщина не может... |
That is precisely what a fool might think. |
Это именно то, что может подумать дурак. |
Oh, Stevens, you're a dull fool too. |
Ох, Стивенс, ты тоже скучный дурак. |
No, fool, it's not a chocolate phone. |
Нет, дурак, это не шоколадный телефон. |
Then I had this fool of a detective followed. |
Затем за мной увязался этот дурак детектив. |
No, you fool, not Clayton, Louis. |
Нет же, дурак, не Клейтон - Луи. |
I don't allow you to talk, you fool. |
Я не разрешал тебе говорить, дурак. |
They say the Seeker is wise, ...but only a fool would trust D'Harans. |
Они говорят, что Искатель мудр но только дурак может верить дхарианцам. |
Like a fool, I even tried bowling. |
Как дурак, я даже пробовал боулинг. |
You fool, she doesn't even know you. |
Дурак, она даже не знает тебя. |
But the good investigator never rules out the possibility that one's quarry is a fool. |
Но хороший следователь, никогда не исключает возможность, что преследуемый -дурак. |
But only one dim-witted fool would stuff it up. |
Но один тупой дурак может его запороть. |
That fool will say anything to wriggle out of it. |
Этот дурак скажет все, чтобы увильнуть. |
That fool Tezuka drew his sword inside the castle |
Этот дурак, Тэдзука, обнажил меч в замке. |
Only a fool would leave this. |
Только дурак мог оставить ее здесь. |
Your magic panda is clearly a fool. |
Твоя волшебная панда - полный дурак. |
Any fool can get a flying machine off the ground. |
Каждый дурак сможет поднять летательный аппарат в воздух. |
I stood in the courtroom like a fool. |
Я стоял в зале суда как дурак. |
Yeah, well, then he's a fool. |
Да, ну тогда он дурак. |
Yes... and I was the fool who gave it to you. |
Да. И я был тот дурак, который его дал. |
I'm a fool for trailing after ye. |
Какой же я дурак, что потащился за тобой. |
Some fool came out of nowhere and bang in the forefront. |
Выскочил дурак передо мной - и прямо в передний бампер. |
I'm a useless, pitiful fool who has betrayed you. |
Я никчемный, жалкий дурак, предавший вас. |