| Clohessy, what is the Irish word for fool? | Клохесси, как по-ирландски будет "дурак"? |
| If you think they will for us, you're a fool. | Если ты думаешь, что ради нас они это сделают, ты просто дурак. |
| But that old fool refused to listen. | Но этот старый дурак не стал слушать |
| But you must have known I was not a great fool. | Но ты знал, что я не дурак. |
| You think I'm a fool? | Вы думаете, что я дурак? |
| Not for me, you fool, it's for Astrabacus. | Не для себя, дурак, это для Астрабакуса. |
| Wake up, you drunken fool! HERCULES MUMBLES | Просыпайся, ты, пьяный дурак! |
| To him, I am a fool. | По сравнению с ним я дурак. |
| Diane, I a fool aha fool that's all | Диана, я просто дурак ага полнейший дурак вот и все... |
| If I knew it earlier, I wouldn't have broken off the engagement like a fool. | Если бы знал об этом раньше, то не вёл бы себя как последний дурак. |
| You can be proud of that fool! | Можете гордиться тем, что дурак! |
| As it is, poor fool? | Как это так, бедный дурак? |
| We hole up in our castles - a wise move - only a fool would meet the Dothraki in an open field. | Мы укроемся в замках - что разумно - только дурак будет биться с ордой в чистом поле. |
| If you didn't, you were a fool. | Если нет - то ты дурак. |
| And like a fool, you've just fallen into his trap! | И ты попадаешься в ловушку как дурак! |
| I'd say it's a good thing I'm not a fool. | В таком случае, хорошо, что я не дурак. |
| Why, you silly, meddling, pompous, old fool! | Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак! |
| If he did, he's a fool. | Если так, то он - дурак. |
| This fool Paul know that if you lose weight, | Этот дурак Пол знает, что если ты похудеешь, |
| Any man who says he totally understands women is a fool. | Любой, кто говорит что понимает женщин - дурак! |
| I'm not a fool, louise, But I am the governor and all that implies. | Я не дурак, Луиза, но я губернатор, и это обязывает. |
| I wonder who's fool enough to buy it? | Интересно, какой дурак купит этот дом? |
| Maybe you are "the fool" after all? | Может, ты все таки дурак? |
| He'll straight murder you, fool! | Он тебя сразу зарежет, дурак! |
| Of course, he may be just a fool. | А может, он просто дурак? |