Английский - русский
Перевод слова Fool

Перевод fool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дурак (примеров 1133)
Tom is a fool if he believes that story. Том дурак, если верит этим россказням.
A cow jumped the moon But a fool, he jumps higher Корова прыгнет на луну, а дурак прыгнет выше.
For starters, Woody sang "What Kind of Fool Am I?" Для начала Вуди спел "Что же я за дурак?"
This fool owes me a lot of money. Этот дурак должен мне кучу бабла
Am I a fool without a mind? Я что, безголовый дурак,
Больше примеров...
Глупец (примеров 245)
I am the judge, you fool. Я и так судья, глупец.
Wickham's a fool if he accepts less than £10,000. Уикхем глупец, если согласился меньше чем на 10000 фунтов.
A fool but an honest fool he remains. Глупец но всё же он честный глупец.
So, like a fool, I just went ahead with the Christmas present run. Как глупец, я носился с подарками к Рождеству.
You're a fool, Robert! Ты глупец, Роберт.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 273)
I'd say our best approach is not to try to fool her. Но если бы вы спросили меня, я бы сказал, что не стоит пытаться ее обмануть.
Think you didn't fool the Doctor... Думаете, сможете обмануть доктора?
Don't let this garb fool you. Не дай обмануть себя.
Don't let the photo fool you. Не дай картинке обмануть тебя.
You don't fool John Henry twice. Но его нельзя обмануть дважды.
Больше примеров...
Глупый (примеров 50)
He gives much better showing against Spartacus than the fool Varro. Против Спартака он выступает лучше, чем этот глупый Варрон.
You are an insulting, pompous fool. Вы - напыщенный и глупый хам!
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! Прощай, вертлявый, глупый хлопотун!
This fool hearty waltz of ours ends today! Сегодня закончится наш глупый танец!
That's because you ain't got no soul, you robot fool! Да потому что нет у тебя души, глупый робот!
Больше примеров...
Одурачить (примеров 208)
You can't fool me, Doctor. Вам не одурачить меня, доктор.
Don't you play the fool with me, Doctor. Не пытайтесь меня одурачить, Доктор.
We haven't been able to fool anyone else. Мы больше никого не смогли одурачить.
You can fool everyone else, but you can't fool me! Ты можешь одурачить всех, но ты не можешь обмануть меня! Иди к черту!
To fool you, ladies and gentlemen, to deceive you, to show that you, too, can make assumptions. Что-бы одурачить вас, дамы и господа, чтобы обмануть вас, чтобы показать, что вы тоже можете заблуждаться.
Больше примеров...
Болван (примеров 98)
It's better than yours, ya big fool! Да уж получше, чем ваша, болван!
No, fool, I told you, I'm bayside. Нет же, болван, я говорил, я у залива.
You're a fool. Сзади нас, болван.
Wake up you fool! Очнись ты, болван!
We know that, fool! From his slab! Мы знаем, болван!
Больше примеров...
Обманывать (примеров 67)
Well, they say you can fool some of the people all of the time. Говорят, некоторых людей можно обманывать до бесконечности.
How long can you fool someone without a body? Как долго можно обманывать кого-то, не имея тела?
And let us further not fool ourselves: if we miss this chance for reform, it will not come back in the coming decades. И давайте не будем больше обманывать себя: если мы упустим эту возможность реформы, то мы не сможем провести ее в ближайшие десятилетия.
I can't fool me. Не могу обманывать себя.
We're not gonna fool Maria. Нам незачем обманывать Марию.
Больше примеров...
Дурень (примеров 62)
I know how to make a tourniquet, fool. Я знаю, как делать жгут, дурень.
What a fool he is! Какой же он дурень!
Because we're falling, fool! Мы ведь падаем, дурень!
Come here, fool! Ко мне, дурень!
I'd hate to think I'm paying to hear what fool I am. Ненавижу думать, что плачу за то, чтобы выслушивать, какой же я дурень.
Больше примеров...
Шут (примеров 34)
2 kings,2 queens and a fool. Два короля, две королевы и шут.
"Oh, I am Fortune's fool." Воистину, я -шут судьбы...
Fool and king Ghoul and goose Шут и король, вампир и простак
I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. Пусть я шут, но я живой шут, благодаря вам.
And here come the fool and the jester again, methinks. Милорд - дурак и шут, как я посмотрю.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 51)
But if you like, fool. Но ведь тебе нравится, дурачок, а?
Don't move. I'll go, you fool. Ладно, лежи, дурачок, я схожу.
You poor fool, Alator. Бедный ты дурачок, Алатор.
Come down, you fool. Спускайся вниз, дурачок.
Be still, fool! Не шевелись, дурачок!
Больше примеров...
Дурачить (примеров 46)
You can't fool them for much longer. Вы не сможете долго их дурачить.
What I don't like is some guy getting all smug about it 'cause he figured out a way to fool people. Мне не нравится, когда кто-то начинает задаваться, потому что нашёл способ дурачить людей.
And I can fool my friends. Я могу дурачить Джайлза,
I'm sure I can fool them for quite a while. Уверен, что смогу долго их дурачить.
So you just let them fool you right under your noses like a retard? И поэтому должны позволить им себя дурачить?
Больше примеров...
Дурачиться (примеров 21)
We can fool around when we get home. Мы можем дурачиться, когда вернемся домой.
I came to the department store to work, not to fool around. Я пришла работать в торговый центр, а не дурачиться.
Hi, don't fool around. Эй, хватит дурачиться.
You dare to fool around here, you. Смеешь тут дурачиться, ты.
Don't fool around, we'll be late. Хватит дурачиться, мы опоздаем.
Больше примеров...
Дура (примеров 247)
O, I was a fine fool to take it. И какая же я дура, что взяла его!
You're such a fool. Ну и дура же ты.
Peace, you mumbling fool! Молчи ты, дура!
It's Ninka, a lonely fool Да Нинка, дура одинокая.
There's a fat, rich tobacco executive thinking what a fool you are, every time you breathe that smoke, laughing at you, with his fat jowls wobbling with glee. Каждый раз, как вы вдыхаете этот дым, жирный богатый топ-менеджер табачной компании с трясущимися от ликования толстыми щеками смеётся над вами и думает, что вы полная дура.
Больше примеров...
Идиот (примеров 249)
Rip Hunter must be a fool to send you into my arms. Рип Хантер, должно быть, идиот чтобы отсылать тебя прямо ко мне.
You can hardly speak, fool! Идиот, да ты еле говоришь!
Wilson's a fool. Уилсон - дурак. А я идиот.
It's that fool biggins! Это этот идиот Биггинс!
~ Because you're a lovesick fool. Потому что ты влюблённый идиот.
Больше примеров...
Придурок (примеров 131)
That fool said he'd be here by 11:00. Этот придурок сказал, что придёт сюда к 11-ти часам.
Leave the hood? Fool, this is home sweet home. Придурок, да это ж наш дом родной!
Paid like a damn fool. Заплатил, как чертов придурок.
Fool's been eyeing me. Придурок все время пялился.
Winston, you fool, put that gun down. Винстон, ты придурок.
Больше примеров...
Идиоткой (примеров 24)
Oh, God, I was such a fool. О, Господи, я была такой идиоткой.
You'll make a fool of yourself, Claire. Ты выставишь тебя идиоткой, Клэр.
If you hadn't come up when you did, I would've made a complete fool of myself with dan. Если б ты не появилась, я бы выставила себя полной идиоткой.
They think I'm a fool. Они считают меня идиоткой.
You crumbs have been making a fool outta me long enough. Как вам не стыдно изображать меня идиоткой!
Больше примеров...