Don't let that fool you. |
О, нет, не позволяйте обмануть вас. |
This moonlight and roses hooey don't fool me. |
Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня. |
He said you'd do anything to fool me. |
Он сказал, ты сделаешь что угодно, чтобы обмануть меня. |
He thinks he can still fool us. |
Он думает, что он все равно может нас обмануть. |
Women can't fool women about men. |
Женщины не могут обмануть друг друга, когда речь идет о мужчине. |
Axel, you can't fool me. |
Аксел, не пытайся меня обмануть. |
Doctor, you don't fool me, I'm afraid. |
Доктор. - Боюсь вам меня не обмануть. |
There was a case in Florida - a guy implanted one to fool a DNA test. |
В одном деле во Флориде парень вставил себе такой, чтобы обмануть тест ДНК. |
They think they can fool us with their films. |
Они думают, что они могут обмануть нас своими фильмами. |
There's ways to fool drug tests. |
Есть множество способов, чтобы обмануть этот тест. |
That's an old Maquis trick to fool tricorders. |
Это старый трюк макки, чтобы обмануть трикодеры. |
Well, the more fool him. |
Что ж, тем легче его обмануть. |
Come on, you can't fool us. |
Нет, нас тебе не обмануть. |
Look, don't let Mr. Ehrmantraut's dancing eyes and bubbly, bon vivant personality fool you. |
Послушайте, не дайте озорным глазам мистера Эрмантраута и его жизнерадостной и компанейской личности обмануть вас. |
Think how'd we fool everyone. |
Думаю, как бы нам обмануть всех. |
I'm sorry I tried to fool you. |
Извините, я просто хотел обмануть вас. |
Do not let her smile fool you. |
Не позволяй её улыбке тебя обмануть. |
Good enough to fool the eye. |
Настолько, чтобы обмануть обычного обывателя. |
Mary willingly played along to fool Narcisse. |
Мария охотно играла, чтобы обмануть Нарцисса. |
Hey, you wanted to fool your dad. |
Эй, ты хотел обмануть отца. |
That guy couldn't fool anybody. |
Этот парень не сможет никого обмануть. |
No one makes a fool of the Graff Vynda-K and lives. |
Никто не может обмануть Граффа Винда-Кей и остаться в живых. |
No. Don't let my confidence fool you. |
Нет, не давайте моей уверенности в себе вас обмануть. |
Somehow, he manages to fool everyone, pulls off this trick with the times. |
Как-то ему удаётся обмануть всех, провернуть трюк с разницей во времени. |
And secondly, you may think you've disguised your prejudices, but you don't fool me. |
И во-вторых, Вы можете думать, что утаили свои предрассудки, но вам меня не обмануть. |