Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Дурак

Примеры в контексте "Fool - Дурак"

Примеры: Fool - Дурак
What kind of fool would give a duck whiskey anyhow? Какой дурак будет поить селезня виски?
And if you think that I'm a fool И если вы думаете, что я дурак,
Avoid the name fool you, just the opinions of American consumers perceive that you do not need to be taken into account. Избегайте имя ты дурак, только должны быть приняты во внимание мнения американских потребителей не должны обнаружить, что.
You think I'm a fool? Ты думаешь, что я дурак?
You have got to be a fool to roll up in here, man. Ты, наверное, дурак, раз пришел сюда.
(Chuckles) I pay a fortune to alarm company, and yet any fool can walk in here. (Хихикает) Я плачу целое состояние компании, установившей сигнализацию, и все равно любой дурак может проникнуть сюда.
"You - ugly old fool!" "Вы - уродливый старый дурак!"
I'm a fool who's sacrificed his entire life to the force. Я - дурак, посвятивший всю свою жизнь борье со злом.
You went to the bar and made a fool of yourself trying to pick up strange women. В тот день ты пошел в бар и пытался клеиться к странным женщинам, как дурак.
Take your hands off me, you drunken fool! Убери свои руки от меня, пьяный дурак.
He was a fool to let you go... while ambition lights the road to Rome. Какой же он был дурак, что позволил тебе уйти... и амбиции освещают дорогу в Рим.
By telling them, you bald fool. Расскажу им, лысый ты дурак!
What do you know about love, old fool? Да что ты понимаешь в любви, старый дурак?
What kind of fool would sell to your competition? Что за дурак стал бы с вами конкурировать?
Like a fool, my heart that's overflowing with tears Как дурак, измучил сердце слезами.
In my opinion, Karenin is a fool and Anna is the best of us. Я считаю, что Каренин дурак, а Анна - лучшая из нас.
So why are you waiting, fool. Так чего ты ждешь, дурак?
I thought you were a fool, but you're a pathetic tartuffe. Я думал, вы дурак, но вы просто жалкий позер.
I'm only a little fool. I'm an're a professional. Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал.
I felt like a fool to have trusted you. Я, как последний дурак, тебе верил.
Can't you pretend, you fool? Ты не можешь притвориться, дурак?
A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything. Лишь дурак согласится на такое задание, но я никогда не мог отказать вашей жене.
You fool, Victor Frankenstein of Geneva! Вы дурак, Виктор Франкенштейн из Женевы.
The greater fool is someone with the perfect blend of self-delusion and ego to think that he can succeed where others have failed. «Больший Дурак» - это кто-то с идеальным сочетанием самообмана и эго чтобы думать, что может преуспеть там, где остальные потерпели фиаско.
I'm no fool. I know ghosts don't exist. Я не дурак - я знаю, что привидений не бывает.