You fool, Minase... |
Ты дурак, Минасе... Имари! |
You're not a fool. |
А сколько бы дал, если не дурак? |
Keinszig, you fool. |
Ну же, Кайнциг, дурак. |
I was an absolute fool. |
Я вел себя, как последний дурак. |
This fool is yours. |
А вот этот дурак - твой отец. |
Forgive the old fool. |
Прости, виноват я, дурак. |
Reiting's no fool. |
Райтинг, всё же, не дурак. |
What a fool he is! |
Какой же он дурак! |
I think him a fool. |
Я думаю, он дурак. |
What fool thought that? |
Какой дурак это придумал? |
Bloody fool, more like. |
Я бы сказал, дурак. |
You fool... that was Shalu. |
Дурак, это была Шалу. |
Sideways, you fool, sideways! |
В сторону, старый дурак! |
Yet the fool, then. |
Ты все еще дурак. |
Maybe someone uneducated fool. |
Наверняка какой-нибудь дурак необразованный. |
What a fool you've been! |
Какой же ты дурак! |
Marlo's no fool. |
Марло ведь не дурак. |
Eat something, you fool. |
Ешь что-нибудь, дурак. |
You think I'm a fool? |
Думаешь, я дурак? |
He is a fool then. |
Что ж, в таком случае он дурак. |
You are an utter fool. |
Ты - законченный дурак. |
Like a fool I start grinnin' |
Как дурак я начинаю улыбаться, |
What are you looking at, you fool? |
Что уставился, дурак! |
Only a fool would go in there. |
Только дурак туда сунуться может. |
You're a fool, Gabriel. |
Дурак ты, Гавриил. |