| You fool, Minase... | Ты дурак, Минасе... Имари! |
| You're not a fool. | А сколько бы дал, если не дурак? |
| Keinszig, you fool. | Ну же, Кайнциг, дурак. |
| I was an absolute fool. | Я вел себя, как последний дурак. |
| This fool is yours. | А вот этот дурак - твой отец. |
| Forgive the old fool. | Прости, виноват я, дурак. |
| Reiting's no fool. | Райтинг, всё же, не дурак. |
| What a fool he is! | Какой же он дурак! |
| I think him a fool. | Я думаю, он дурак. |
| What fool thought that? | Какой дурак это придумал? |
| Bloody fool, more like. | Я бы сказал, дурак. |
| You fool... that was Shalu. | Дурак, это была Шалу. |
| Sideways, you fool, sideways! | В сторону, старый дурак! |
| Yet the fool, then. | Ты все еще дурак. |
| Maybe someone uneducated fool. | Наверняка какой-нибудь дурак необразованный. |
| What a fool you've been! | Какой же ты дурак! |
| Marlo's no fool. | Марло ведь не дурак. |
| Eat something, you fool. | Ешь что-нибудь, дурак. |
| You think I'm a fool? | Думаешь, я дурак? |
| He is a fool then. | Что ж, в таком случае он дурак. |
| You are an utter fool. | Ты - законченный дурак. |
| Like a fool I start grinnin' | Как дурак я начинаю улыбаться, |
| What are you looking at, you fool? | Что уставился, дурак! |
| Only a fool would go in there. | Только дурак туда сунуться может. |
| You're a fool, Gabriel. | Дурак ты, Гавриил. |