| But women use their tears to fool everyone. | Но женщины используют свои слезы, что бы одурачить всех. |
| Maybe you think you can fool me, Myrtle. | Ты, наверное, считаешь, что можешь меня одурачить, Миртл. |
| You can fool everyone, but not me. | Ты можешь одурачить кого угодно, но только не меня. |
| You might be able to fool the boy, but I've seen that look before. | Ты можешь одурачить мальчишку, но я уже видел это зрелище. |
| Don't let all this celebrity news fool you right now. | Не давайте всем этим звёздным новостям одурачить себя. |
| Don't try and fool me no more, Ennis. | Не пытайся больше одурачить меня, Эннис. |
| Oh, there's not much sense in trying to fool you, Blanche. | Нет смысла пытаться одурачить тебя, Бланш. |
| You understand I need to be certain that you and he are not playing me for a fool. | Понимаешь, мне нужно удостовериться что вы не пытаетесь меня одурачить. |
| Well, don't let this guy fool you. | Не позволяйте этому парню одурачить вас. |
| With the code, we should be able to fool them. | Зная эти коды, мы сможем их одурачить. |
| Gotta be a pretty good fake to fool Glasses. | Нужно быть настоящим мастером, чтобы одурачить Очкарика. |
| She plays it cool, but she can't fool me. | Она хорошо играет, но меня ей не одурачить. |
| And the best way to make it look real, to fool the police and the insurance company... | И лучший способ сделать всё правдоподобным, одурачить полицию и страховую компанию... |
| You may have had my father fooled, but you don't fool me. | Может быть ты и одурачила моего отца, но меня тебе не одурачить. |
| Well, you won't be able to fool everyone. | Да, но ты не сможешь никого одурачить. |
| Can't fool me, Borusa. | Вам не одурачить меня, Боруза. |
| Don't try to fool me, hypocrite... | Не пытайся одурачить меня, лицемер... |
| You can't fool me, Doctor. | Вам не одурачить меня, доктор. |
| [Laughing] See, you can't fool us. | Видишь, тебе нас не одурачить. |
| Some fugitives may try to fool you | Беглые преступники используют её, чтобы одурачить вас. |
| We can't fool them now. | Мы не сможем одурачить их сейчас. |
| Very cleverly staged, but you don't fool me. | Организовано очень умно, но меня вам не одурачить. |
| Don't you play the fool with me, Doctor. | Не пытайтесь меня одурачить, Доктор. |
| You might be able to fool the others, but not me. | Ты можешь одурачить других но не меня. |
| Look, don't let this pretty face fool you. | Не позволяйте этой милой мордашке одурачить вас. |