Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Дурак

Примеры в контексте "Fool - Дурак"

Примеры: Fool - Дурак
Say, You fool, you villain! Скажите мне, что я -дурак, я- злодей!
Any fool could do the kind of womens work that you do! Любой дурак может делать ту же работу, что и ты!
You, on the other hand, are as big a fool as every other man. А ты, напротив, такой же дурак, как и любой другой мужчина.
For the rest of us to profit, we need a greater fool, someone who will buy long and sell short. Для выгоды тех кто еще с нами, нам нужен "Больший дурак", кто нибудь, кто будет покупать долго и продавать быстро.
I watch the show and I read the New York Magazine article and I know what a greater fool is. Я смотрю шоу и я читала статью в Нью-Йорк Мэгэзин, и я знаю, что такое "Больший дурак".
You're my friend, but you're a fool. Ты мне, конечно, друг, но ты дурак.
Well, Martin is a fool, but, believe me, he loves you. Мартин, конечно, дурак, но, поверьте, он вас любит.
And you think Dickie's fool enough to show up there looking for it? Думаешь, Дикки настолько дурак, чтобы придет прямиком к нему?
Because if you're thinking it, you're a fool. Если ты думаешь об этом, то ты дурак.
They say only a fool would draft you, no matter how hard you hit. И возьмет тебя только дурак, какой бы ни был у тебя удар.
Don't you wanna be told when you're acting a fool? (абдулла) Ты не хочешь, чтобы тебе говорили, когда ты ведёшь себя как дурак?
Lord Benton set up a trap, and you walked right into it like a fool! Лорд Бентон устроил ловушку, и ты, как дурак, попался!
Could the fool have thought that our pride was bought by his filthy American money? Думал ли этот дурак, что наша гордость куплена на его грязные американские деньги?
Don't tell me you're fool enough to believe there's money under the church. Не говори мне, что ты настолько дурак, что веришь, что деньги под церковью.
Got some old white fool down the road, yelling for Mr. Limehouse. Там на дороге старый белый дурак орет, что ему нужен Лаймхаус
I don't know, but even if he was a complete fool, I'm afraid we need him rather badly. Не знаю, но, даже если он полный дурак, боюсь, он нам очень нужен.
That fool's been saying that for days, hasn't he? Этот дурак говорит, что уже несколько дней мы одни защищаемся?
A girl you call her, you love sick fool! Девочкой ты ее называешь, ты любишь ее, больной дурак.
He is not a fool, yet he has done a foolish thing coming here! Он не дурак, но сделал глупость, придя сюда!
It's almost dawn, so take me there, you lazy fool! Почти рассвет, отведи же меня туда, ленивый дурак!
You put a gun to a brother's head, brother's gonna do what he's told, no matter if he's a fool or a wise man. Ты приставишь ствол к башке брата, брат будет делать то, что ему говорят, независимо от того дурак он или мудр.
If this fool is crazy enough to kill a girl and cut her baby out, you know this isn't his first time at the show. Если этот дурак достаточно сумасшедший, чтобы убить девушку и вырезать ее ребенка, ты знаешь, что это не первое его появление на сцене.
And if you're not scared, you're just a fool. А если ты не боишься, ты просто дурак.
Let it alone, thou fool; it is but trash. Оставь, дурак, ведь это только тряпки!
I'm a fool, but I'll love you, dear Я дурак, но я люблю тебя, дорогая