Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продовольственный

Примеры в контексте "Food - Продовольственный"

Примеры: Food - Продовольственный
New and emerging sustainable development issues included the financial and economic crisis, and the food and energy crises. ЗЗ. Новые и назревающие проблемы в области устойчивого развития включают финансово-экономический кризис, а также продовольственный и энергетический кризисы.
In recent years, the financial, food and energy crises have made the impact of the embargo even more acute. В последние годы финансовый, продовольственный и энергетический кризисы еще больше усугубили последствия блокады.
The food and financial crises of recent years made the increased interconnectedness and interdependence in today's globalized world more obvious. Продовольственный и финансовый кризисы последних лет еще более четко высветили усиление взаимосвязи и взаимозависимости в сегодняшнем глобализованном мире.
This Assembly will note that having a billion hungry people among us is more than just a food crisis. Ассамблея отмечает, что ситуация, когда рядом с нами живет более одного миллиарда голодных людей, указывает на нечто большее, чем просто продовольственный кризис.
It combines pedagogic, administrative, recreational, sport and food components. Эта программа включает педагогический, административный, рекреационный, спортивный и продовольственный компоненты.
The global food crisis demonstrated action at the international, national and regional levels. Мировой продовольственный кризис продемонстрировал важность действий на международном, национальном и региональном уровнях.
The recent floods in the country and the global financial and food crises had compounded those challenges. Недавние наводнения в стране и мировой финансовый и продовольственный кризисы еще более усугубили эти проблемы.
The Ministers recognized the severity and urgency of the global food crisis. Министры признали, что глобальный продовольственный кризис имеет глубинные причины и носит серьезный характер.
The food crisis highlights the serious threats a volatile global economy, unstable financial systems and climate change pose to development. Продовольственный кризис подчеркнул ту серьезную угрозу, которую представляют для развития неустойчивая глобальная экономика, нестабильные финансовые системы и изменение климата.
Among the most often cited concerns was the food crisis. Среди наиболее часто упоминавшихся проблем был продовольственный кризис.
The world food crisis, exacerbated by the price increase in basic products, is one of our main concerns. Всемирный продовольственный кризис, обострившийся в результате роста цен на основные продукты, вызывает у нас серьезную обеспокоенность.
The ongoing food crisis, in particular, deserved the serious attention of the international community. Пристального внимания со стороны международного сообщества заслуживает, в частности, продолжающийся продовольственный кризис.
The recent and ongoing food crisis had exposed major structural weaknesses and vulnerabilities of the agricultural sectors in LDCs. Недавно начавшийся и продолжающийся продовольственный кризис продемонстрировал серьезные структурные проблемы и уязвимость сельскохозяйственных секторов в НРС.
The current food crisis facing many African countries brought to the fore the importance of agriculture for Africa's development. Нынешний продовольственный кризис, с которым столкнулись многие африканские страны, продемонстрировал значение сельского хозяйства для развития Африки.
The global food crisis had affected progress towards eradicating poverty and hunger, as well as promoting health. Мировой продовольственный кризис затронул прогресс в деле искоренения нищеты и голода, а также улучшения состояния здоровья населения.
Satisfaction was expressed that such challenges as energy, climate change and the food crisis had been properly reflected in the expected accomplishments. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что такие вопросы, как энергетика, изменение климата и продовольственный кризис, получили должное отражение в ожидаемых достижениях.
The ongoing food crisis is the consequence of transitory as well as more deeply rooted problems. Нынешний продовольственный кризис является следствием временных, а также более глубоко укоренившихся проблем.
The current food crisis has led to export controls in several countries. Нынешний продовольственный кризис привел к введению мер экспортного контроля в ряде стран.
The recent food crisis, the rise in oil prices and climate change have significant repercussions on the fight against HIV/AIDS. Недавний продовольственный кризис, повышение цен на нефть и изменение климата оказывают существенное воздействие на усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Both the energy and food crises are direct results of unsustainable economic and agricultural practices. И энергетический, и продовольственный кризисы являются прямыми результатами неустойчивой экономической и сельскохозяйственной политики.
The global food crisis endangers the world's poorest and most vulnerable. Глобальный продовольственный кризис угрожает самым бедным и уязвимым странам мира.
The global food crisis is of concern to us in many ways. Глобальный продовольственный кризис затрагивает нас во многих отношениях.
Developing countries are hardest hit by the global food crisis, which has even entailed social unrest in some countries. Продовольственный кризис наносит сильнейший удар по развивающимся странам, вызывая в некоторых из них даже общественные беспорядки.
The food crisis can be attributed to complicated and multifaceted factors. Продовольственный кризис можно отнести на счет взаимодействия сложных и многогранных факторов.
The food crisis affects the international community as a whole and directly harms the most vulnerable and the poorest. Продовольственный кризис сказывается на всем международном сообществе и наносит прямые удары по наиболее уязвимым и беднейшим его членам.