Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Focus - Уделять"

Примеры: Focus - Уделять
The alternative model should also focus more on the protection of civilians. Альтернативная модель также должна уделять большее внимание защите гражданских лиц.
The focus of this Group should be on energy efficiency. Основное внимание данная группа должна уделять энергоэффективности.
The focus of the reporting should be on the implementation of Parties' cooperation obligations, including challenges encountered and lessons learned. Основное внимание в представляемой отчетности следует уделять осуществлению обязательств Сторон по налаживанию сотрудничества, в том числе о возникающих проблемах и извлеченных уроках.
The main focus should be on capacity-building and inclusiveness, especially at the local level. Основное внимание следует уделять вопросам укрепления потенциала и обеспечения всеохватности, особенно на местном уровне.
Particular focus should be placed on prevention and on the protection, physical and psychological recovery and social reintegration of child victims. Особое внимание следует уделять вопросам профилактики, а также защиты, физического и психологического восстановления и социальной интеграции детей-жертв.
In those instances, the focus should be on acquiring the required expertise through partnering. В таких случаях основное внимание следует уделять приобретению необходимых экспертных знаний в рамках партнерских связей.
Our focus will be on sustaining and expanding South-South and triangular cooperation that maximizes mutual benefits. Основное внимание мы будем уделять поддержанию и расширению сотрудничества Юг - Юг и трехстороннего сотрудничества, позволяющего максимизировать взаимную выгоду.
Therefore more focus is to be placed on the needs of this age group. В связи с этим необходимо уделять больше внимание потребностям этой возрастной группы.
Greater focus needed on trade, infrastructure and agriculture Необходимо уделять большее внимание вопросам торговли, инфраструктуры и сельского хозяйства
In most cases, the focus will be only on certain elements of the total economic value of an ecosystem. В большинстве случаев внимание необходимо уделять только некоторым компонентам общей экономической стоимости той или иной экосистемы.
Norway's primary focus will remain on support for cooperative projects in north-western Russia. Норвегия будет и впредь уделять первоочередное внимание поддержке совместных проектов в северо-западной части России.
In conclusion, she identified the issues on which competent multilateral bodies should focus for the protection of fragile ecosystems. В заключение она указала на вопросы, которым компетентные многосторонние органы должны уделять первостепенное внимание в целях защиты уязвимых экосистем.
First, customs personnel should focus upon transboundary shipments of any hazardous materials or wastes as a special concern. Во-первых, сотрудникам таможенных служб следует уделять особое и приоритетное внимание трансграничной перевозке любых опасных материалов или отходов.
Accordingly, the South (Governments and economic operators) needs to place more deliberate focus and build on this newfound momentum. Поэтому странам Юга (правительствам и экономическим субъектам) следует уделять более пристальное внимание этой новой тенденции и содействовать ее развитию.
The focus of the PSG is on the proper coordination of the joint programmes of work and not internal empowered Group operations. ПРГ должна уделять основное внимание надлежащей координации совместных программ работы, а не внутренней деятельности уполномоченных групп.
It also notes that focus must remain steady to ensure that medium- and long-term rehabilitation and reconstruction will be carried out. В нем также отмечается, что необходимо и впредь уделять пристальное внимание обеспечению выполнения среднесрочных и долгосрочных задач по восстановлению и реконструкции.
The focus this autumn should be on drawing the pillars closer in a coherent and strategic approach. Основное внимание осенью текущего года следует уделять более тесной увязке компонентов на основе последовательного и стратегического подхода.
The focus of the meeting would be on the human rights dimension of corruption. Основное внимание на таких совещаниях можно было бы уделять тому аспекту коррупции, который связан с правами человека.
A particular focus was needed on minorities, indigenous peoples and the rights of non-citizens. Особое внимание нужно уделять меньшинствам, коренным народам и правам неграждан.
Several participants thought that existing human rights standards were sufficient and that their implementation should be the focus of poverty eradication efforts. Ряд участников выразили мнение о том, что существующих стандартов в области прав человека уже достаточно и что в ходе усилий по искоренению нищеты следует уделять первоочередное внимание их соблюдению.
The present report attempts to provide initial input to the discussion by identifying three strategic areas in which the process of revitalization should focus. В настоящем докладе предпринята попытка инициировать обсуждение путем определения трех стратегических областей, которым следует уделять особое внимание в процессе активизации.
The focus should be on those indicators that are most relevant to their circumstances. Основное внимание следует уделять тем показателям, которые наиболее актуальны для их условий.
Some focus should be placed on the study of specific indicators, particularly where there appear to have been problems. В определенной степени особое внимание следует уделять изучению конкретных показателей, особенно в тех случаях, когда, как представляется, возникают определенные проблемы.
In its discussions on the pattern of conferences, the Committee should focus in particular on assessing the Department's implementation of that resolution. При обсуждении плана конференций Комитету следует уделять особое внимание оценке выполнения Департаментом этой резолюции.
UNEP should focus more on drawing together different voices and partners. ЮНЕП следует уделять больше внимания вопросам объединения различных позиций и партнеров.