Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Focus - Уделять"

Примеры: Focus - Уделять
Instead, the focus should be on inter-mission cooperation to address cross-border activities. Вместо этого основное внимание следует уделять сотрудничеству между миссиями в целях решения вопросов, касающихся трансграничной деятельности.
In addition, the Department has identified Africa as a regional focus for its communications work. Кроме того, основное внимание в своей работе по распространению информации Департамент будет уделять региону Африки.
A particular focus should be placed on promoting international cooperation that can be adapted to the different needs and development priorities of countries. Особое внимание следует уделять вопросам содействия развитию международного сотрудничества, которое может осуществляться с учетом различных потребностей и первоочередных задач стран в области развития.
This is a major transversal area of focus for the Board in the biennium 2012-2013. Это одна из важнейших сквозных тем, которым Комиссия будет уделять особое внимание в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
There is a need for greater focus to support the victims of violations through reparations and ensure practical arrangements for the realization of this right. Необходимо уделять больше внимания поддержке жертв нарушений путем возмещения им ущерба и налаживания практических механизмов реализации этого права.
The impact of transnational organized crime and drug trafficking on peace, stability and development efforts in Guinea-Bissau must remain a focus. Необходимо и впредь уделять первоочередное внимание воздействию организованной преступности и оборота наркотиков на усилия по обеспечению мира, стабильности и развития в Гвинее-Бисау.
A particular focus is required on emergency health needs, including trauma care and childhood malnutrition. Необходимо уделять особое внимание удовлетворению потребностей в сфере оказания безотлагательной медицинской помощи, в том числе в лечении травм и истощения среди детей.
A particular focus of the Office will be the rights of ethnic minorities. Отдел будет уделять особое внимание правам этнических меньшинств.
Particular focus should be placed on the role of the Commission in convening platforms for policy development, political messaging and coherence. Повышенное внимание следует уделять организующей роли Комиссии как платформы для разработки политики и политических установок и согласования действий.
The primary focus of UNMIL would be protecting civilians within its capabilities and areas of deployment. Основное внимание МООНЛ будет уделять защите гражданского населения в пределах своих возможностей и районов развертывания.
Greater energy efficiency was also needed, and more focus should be placed on energy-efficient design of buildings. Также необходимо повышение энергоэффективности, и следует уделять больше внимания энергоэффективному проектированию зданий и сооружений.
But the focus should not be on manufacturing alone. Однако не следует уделять внимание только обрабатывающей промышленности.
Continued support for this area will therefore need to be a sustained focus for the Resolute Support mission. Таким образом, для оказания постоянной поддержки в этой области необходимо уделять постоянное внимание проведению миссии «Решительная поддержка».
Greater focus and financial support should be given to such programmes. Таким программам следует уделять больше внимания и увеличивать выделяемые на них финансовые средства.
A much greater focus should be put on identifying concrete ways to contribute through education to achieving a world without nuclear weapons. Намного больше внимания следует уделять определению конкретных путей содействия построению мира, свободного от ядерного оружия, за счет просвещения.
The focus should be placed on the mother, the child and reproductive health. Главное внимание следует уделять матерям, детям и репродуктивному здоровью.
He concurred with the Advisory Committee that the focus should be not only on reducing space requirements but also on enhancing human resources management. Оратор соглашается с Консультативным комитетом в том, что основное внимание следует уделять не только снижению потребностей в помещениях, но и совершенствованию принципов управления людскими ресурсами.
However, the Global Strategy should focus more sharply on the unjust defamation of certain religions and communities. Вместе с тем, Глобальная стратегия должна уделять больше внимания проблеме несправедливой диффамации некоторых религий и общин.
In developing the funding strategy, the focus should be to enhance the contributions of Governments to general-purpose funds. При разработке стратегии финансирования основное внимание следует уделять увеличению взносов правительств в фонд финансовых средств общего назначения.
The different groupings could not therefore be ignored, but the focus should be on unity and reconciliation. Таким образом, нельзя игнорировать существующее деление на различные группы, однако основное внимание необходимо уделять единству и примирению.
The Ad-hoc Group is recommending an increased focus in the future by the Executive Body on the subsidiary body workplans. Специальная группа рекомендует Исполнительному органу в будущем уделять больше внимания планам работы вспомогательных органов.
Policy reference: For international consultants hired at field duty stations, the focus should be on the competence of the candidates. Стратегическая рекомендация: при приеме на работу международных консультантов в периферийные места службы основное внимание следует уделять компетентности кандидатов.
More focus should be placed on the economic and political empowerment of such individuals through collective action. Вместе с тем, необходимо уделять больше внимания расширению экономических и политических прав и возможностей этих лиц на основе осуществления коллективных действий.
It should give priority to including those focus areas that have received the least attention in the implementation of the Millennium Development Goals framework. Приоритетное внимание в ней следует уделять включению тех основных направлений, которым уделялось меньше всего внимания в рамках Целей развития тысячелетия.
Drought (probability) is too complex a phenomenon to be part of the focus in the delineation of affected areas. Засуха (вероятность засухи) - слишком сложное явление, чтобы уделять ему особое внимание при отграничении затрагиваемых районов.