Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Focus - Уделять"

Примеры: Focus - Уделять
Monitoring should focus as much on specific commitments as on their practical policy outcomes. Особое внимание в рамках контроля следует уделять как конкретным обязательствам, так и их практическим результатам в области политики.
Peru believes that in order to give adequate attention to the needs of developing countries, the Agency should focus its priorities on the following four areas. Перу считает, что для адекватного удовлетворения потребностей развивающихся стран Агентство должно уделять приоритетное внимание следующим четырем направлениям.
All forms of encouragement should focus particular attention on the protection of the most vulnerable populations. Все формы поощрения должны уделять особое внимание защите самых уязвимых групп населения.
The Social Protection Floor Initiative should also be a focus of attention for many of the special procedures mandate holders dealing with relevant issues. Инициативе по обеспечению минимального уровня социальной защиты также должны уделять внимание многие мандатарии специальных процедур, занимающиеся смежными вопросами.
The United Nations should focus more consistently on outcomes rather than outputs and should strive to provide more compatible data to facilitate analysis. Организации Объединенных Наций следует уделять больше внимания конечным, а не промежуточным результатам и позаботиться о предоставлении более сопоставимых данных, чтобы облегчить проведение анализа.
The international community must also focus more attention on ensuring the participation of women in peace processes around the globe. Международное сообщество также должно уделять больше внимания вопросам обеспечения участия женщин в процессах укрепления мира на глобальном уровне.
UNFPA also recommended that the annual report of the Support Group should focus less on activities by individual entities and more on collective actions. Представитель ЮНФПА также рекомендовал уделять в ежегодном докладе Группы поддержки меньше внимания деятельности отдельных структур и больше - коллективным действиям.
United Nations entities should focus more on results rather than on process and consider joint reporting at joint Executive Board meetings. Структурам Организации Объединенных Наций больше внимания следует уделять не процедурам, а результатам, и рассмотреть возможность совместного представления докладов на совместных заседаниях исполнительных советов.
United Nations Women should focus more on training programs for both governments and activist organizations who are directly engaged in resisting violence against women and Girls. Структуре «ООН-женщины» следует уделять больше внимания программам подготовки как для государственных органов, так и для общественных организаций, которые непосредственно занимаются вопросами противодействия насилию в отношении женщин и девочек.
(b) Second, focus country level coordination more around delivery and getting development results and less on internal management or process issues. Ь) Во-вторых, в координации на страновом уровне больше внимания уделять достижению результатов в области развития, а не внутреннему управлению или процедурным вопросам.
In particular, they should focus less on enacting harsh austerity measures that could prove self-defeating. В частности, они должны уделять меньше внимания принятию жестких мер бюджетной экономии, которые могут оказаться обреченными на провал.
The network would focus particularly on strong involvement of the business sector. Особое внимание сеть будет уделять привлечению делового сектора.
In order to develop long-term strategies to increase women's participation, we should focus considerable attention on the following fundamental issues. В целях разработки долгосрочных стратегий по активизации участия женщин мы должны уделять особое внимание следующим основным вопросам.
However, based on the preliminary results for 2004, the preparation of budgets and revisions thereto should remain an area of focus. Тем не менее, в свете предварительных результатов за 2004 год внимание по-прежнему следует уделять подготовке бюджетов и их пересмотру.
UNOWA will focus significantly on this area of activity in the coming months. В предстоящие месяцы ЮНОВА будет уделять значительное внимание этой области деятельности.
The guidelines should also focus more attention on the preservation of indigenous languages. Руководящие положения должны также уделять больше внимания сохранению языков коренных народов.
In the future, State agencies will focus more on training and appointment of women in the diplomatic service. В будущем государственные учреждения должны уделять больше внимания подготовке и назначению женщин на дипломатическую службу.
UNHCR must play a mobilizing role in that area and focus greater attention on the necessity of resolving protracted refugee problems. УВКБ необходимо работать над мобилизацией ресурсов в этой области и уделять больше внимания необходимости выхода из ситуаций затянувшихся кризисов.
A reduced complement of individual police officers would focus exclusively on training. Отдельные полицейские, численность которых предполагается сократить, будут уделять внимание исключительно вопросам подготовки кадров.
International solidarity must be in focus when redefining our common agenda. В ходе наших усилий по изменению нашей общей повестки дня мы должны уделять основное внимание укреплению международной солидарности.
Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus. В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны.
UNDP will focus increasingly on strategic advice, client services and business performance. ПРООН будет уделять все более приоритетное внимание разработке стратегических рекомендаций, обслуживанию клиентов и повышению эффективности оперативной деятельности.
This is why I will focus my reflections regarding timeliness on short-term economic statistics. Вот почему в моих рассуждениях по вопросу о своевременности данных я буду уделять основное внимание краткосрочным экономическим статистическим данным.
The second EPRs should focus more on issues of implementation. В ходе проведения вторых ОРЭД следует уделять еще более пристальное внимание вопросам осуществления.
This area now require greater focus and more effective identification of good practices. Этой области в настоящее время необходимо уделять больше внимания, и для нее нужно более эффективно выявлять примеры позитивного опыта.