Английский - русский
Перевод слова Flow
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Flow - Поток"

Примеры: Flow - Поток
This is a tube, filled with a very fine powder, so the flow of the normal component is blocked. Это трубка, заполненная очень мелким порошком, из-за чего поток нормальной компонент практически заблокирован.
The flow of water between the tanks was determined by economic principles and the settings for various parameters. Поток воды между емкостями определялся экономическими принципами и настройкой параметров.
As of October 2014, Uruguay received a new immigration flow of Syrian people as a consequence of the Syrian Civil War. По состоянию на октябрь 2014 г., Уругвай получает новый иммиграционный поток сирийцев и других выходцев с Ближнего Востока в результате сирийской гражданской войны.
Ukrainian President Petro Poroshenko stated in September 2016 that this visa-free regime had increased tourist flow between two countries tenfold. Украинский президент Пётр Порошенко заявил в сентябре 2016 года, что благодаря безвизовому режиму с Израилем, туристический поток между странами увеличился в десять раз.
In 1974, Syria started to fill the lake behind the dam by reducing the flow of the Euphrates. В 1974 году Сирия начала заполнение водохранилища, уменьшая поток Евфрата.
Controllable flow of the light energy is directed into the skin layer to be treated. Контролируемый поток световой энергии лазера направляется в слой кожи, подлежащий обработке.
The greater the flow of energy here, the greater the release of spiritual knowledge within. Чем больше здесь поток энергии, тем сильнее высвобождение духовного знания внутри.
The flow of narcotics, gentlemen, can no longer be dealt with on a country-to-country basis. Поток наркотиков, джентльмены, больше не может обсуждаться на межправительственном уровне.
We need to stop the flow of energy until we can figure out why the joints are jammed. Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило.
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil. Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
That flow of mental images is mind. Этот поток мысленных образов и есть разум.
A better supply of government meeting the flow of demands. Лучшее предоставление государственного управления отвечает на поток запросов.
He or she should not attempt to centralize information, but rather to make it flow more smoothly. Он (или она) не должен пытаться централизовать информацию, а скорее обеспечить, чтобы ее поток был более гладким.
The highest recorded flow in the Molonglo was 3,400 cubic metres per second (120,000 cu ft/s) during an earlier flood. Наибольший зарегистрированный поток составил 3400 кубических метров в секунду во время ранних наводнений.
So, electricity is the flow of electrons inside a material. Электричество - это поток электронов внутри материала.
One lava flow in particular extends for 7 kilometres to the south-east of the peak. Основной поток лавы простирается на 7 километрах по юго-восточному склону вулкана.
The flow of bits between cells is indicated by the direction property. Поток информации между ячейками определяется свойством направленности.
Instead, speciation results from the evolution of mechanisms that reduce gene flow between the two populations. Вместо этого видообразование является следствием процессов, уменьшающих поток генов между популяциями.
Gene flow may slow this process by spreading the new genetic variants also to the other populations. Поток генов может замедлить процесс образования этого барьера, распространяя новые генетические черты между обеими дивергирующими популяциями.
Even more alarmingly, its flow is diminishing at source. И что ещё более тревожно, её поток убывает в верховьях.
You can't stop the inevitable flow of history, Crockett. Вы не сможете остановить неминуемый поток истории, Крокетт.
The flow of migrants is all from poor to rich economies, particularly for workers with skills and education. Поток мигрантов идет из бедных в богатые экономические системы, особенно это касается рабочих с навыками и образованием.
No temporary buffer storage locations are available. The data flow will fail if not enough physical memory is available. Места временного хранения в буфере недоступны. Поток данных завершается ошибкой, если не хватает физической памяти.
The data flow will not remove unused components because its RunInOptimizedMode property is set to false. Поток данных не удалит неиспользованные компоненты, потому что свойство RunInOptimizedMode имеет значение False.
The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. В связи с этим Пятому комитету следует решить проблему сохраняющегося дисбаланса между ресурсами регулярного бюджета и внебюджетными ресурсами, с тем чтобы обеспечить предсказуемый поток финансовых средств.