The flow of refugees is only going to increase, sir. |
Поток беженцев увеличится, сэр. |
Tight seal, good flow. |
Хорошее уплотнение, хороший поток. |
They a flow at work here, Mike. |
Это поток работы, Майк. |
Say this is the normal flow of time. |
Это нормальный поток времени. |
Right, I've re-routed the flow. |
Всё, я перенаправил поток. |
Feel the flow, Happy. |
Чувствуй поток энергии, счастливчик. |
Carter, slow the flow of people going inside. |
Картер, сдерживай людской поток. |
The coladrium flow has been damaged. |
Поток коладриума был поврежден. |
You need to read the flow. |
Нужно чувствовать воздушный поток. |
They reversed the flow of water. |
Они развернули поток воды. |
We are the flow. |
Мы и есть поток. |
The power flow's out of balance. |
Поток энергии не стабилен. |
Noah, can you balance the flow? |
Ноа, сможешь стабилизировать поток? |
The data flow itself is uninterrupted. |
Поток данных не прерывался. |
You're interrupting my flow. |
Ты мне поток сбиваешь. |
Merging into a traffic flow |
3.3.10 Вхождение в транспортный поток |
Diagram 2: The INPUT data flow |
Иллюстрация 2: Поток ВХОДНЫХ данных |
Exchange and flow of data |
Обмен данными и информационный поток |
2.3.5.1. Raw exhaust gas flow |
2.3.5.1 Поток первичных отработавших газов |
Figure Message flow, timing |
Поток сообщений и временные параметры |
Transferring plasma flow to auto. |
Плазменный поток - на автомате. |
Try increasing the power flow incrementally. |
Попробуй увеличивать поток постепенно. |
The flow of oxygen posed a danger. |
Поток кислорода представлял опасность. |
It regulates the flow of gamma radiation. |
Она регулирует поток гамма-радиации. |
Antimatter flow: stable. |
Поток антиматерии: стабильный. |