Английский - русский
Перевод слова Flow
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Flow - Поток"

Примеры: Flow - Поток
Check that valves stop reverse gas flow - they do not act as a fire stop; стопорные клапаны останавливают обратный поток газа, но они не являются отсекателем пламени;
At the airport, Customs has adopted international standards for checking incoming passengers, who pass through a dual-channel system in order to facilitate rapid luggage clearance and traveller flow. Таможенная служба в аэропорту применяет международные стандарты проверки прибывающих пассажиров, которые проходят через двухканальную систему, что позволяет обеспечить оперативную обработку багажа и поток пассажиров.
The flow of net export earnings from the oil producers and others into euros will push up the value of the euro and enable the transfer of funds to occur. Поток чистого экспортного дохода от производителей нефти и других стран увеличит стоимость евро, и благодаря этому будет наблюдаться перемещение фондов.
The nexus between drug smuggling and terrorism, the organized flow of arms across Afghanistan's borders and the increasing attacks on coalition forces tell their own tale of complicity and deceit. Связь между контрабандой наркотиков и терроризмом, организованный поток оружия через границы Афганистана и увеличение числа нападений на войска коалиции - все это свидетельствует о попустительстве и обмане.
7.2.1.7. The method of purging the stored vapour is identical (e.g. air flow, start point or purge volume over the preconditioning cycle). 7.2.1.8. 7.2.1.7 Метод сброса скопившихся паров топлива должен быть идентичным (например, воздушный поток, исходная точка или стравленный объем на входе цикла предварительного кондиционирования).
In particular, in large and complex facilities, it was very important for inspectors to be able to have a clear idea of what was the flow of materials in those installations. В частности, на больших и сложных объектах для инспекторов очень важно иметь четкое представление о том, каким был поток материалов на этих установках.
According to their study, the flow of PentaBDE in disposed EE-appliances is estimated to be in the range of 17-60 metric tons per year within the time period 2000-2005. Согласно их исследованию, поток пента-БДЭ в использованных ЭЭ-приборах оценивается на уровне от 17 до 60 метрических тонн в год в период 20002005 годов.
If more than one simultaneous sample is drawn from a single sample probe, the flow drawn from that probe shall be split into identical sub-flows to avoid sampling artefacts. Если единичный пробоотборник служит для извлечения одновременно более чем одной пробы, то во избежание нежелательных помех поток газов, отбираемых с помощью этого пробоотборника, разделяют на идентичные подпотоки.
This can have a number of causes including: excessive drying (too much air flow in forced air ventilation (letterbox) systems; tuber moisture loss due to skin blemish diseases like silver scurf; long term storage and sprouting. Это может быть обусловлено целым рядом причин, включая избыточную сушку (избыточный поток воздуха при принудительном вентилировании (эффект "почтового ящика")); утрату влажности клубнями вследствие болезней, ведущих к обесцвечиванию кожицы, таких как серебристая парша, длительное хранение и прорастание.
The Chair of the Counter-Terrorism Committee, Ambassador Raimonda Murmokaite (Lithuania), also briefed the Council on the preliminary analysis of capacity gaps which may hinder Member States' capacity to stem the flow of foreign fighters. Председатель Контртеррористического комитета посол Раймонда Мурмокайте (Литва) также выступила перед членами Совета по вопросу о предварительном анализе проблем, связанных с потенциалом, которые могут помешать государствам-членам сдерживать поток иностранных боевиков.
So, arousal is the area where most people learn from, because that's where they're pushed beyond their comfort zone and to enter that - going back to flow - then they develop higher skills. Таким образом, нахождение в зоне активности, побуждает людей учиться потому что там они выходят за пределы своей зоны комфорта, и чтобы попасть в «поток» им нужно развивать свои навыки.
We've taken this information and we've made a mathematical model out of it. You're actually seeing and hearing quantum information flow. На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
For dilution air and dilute exhaust mixture of sufficient capacity so as not to impede normal sample flow and which will not change the nature of the pollutants concerned. 6.5.3.10.2. 6.4.3.10.1 Разрежающего воздуха и разреженной смеси выхлопных газов, имеющие достаточную емкость, чтобы не уменьшать нормальный поток проб газа, и исключающие возможность изменения характеристик соответствующих загрязняющих веществ.
While the Good Humanitarian Donorship initiative aims to promote such principles in donor behaviour, it has not had a substantial impact on the flow of funds to underfunded crises or sectors. Несмотря на то, что инициатива, касающаяся передовой практики предоставления гуманитарной донорской помощи, направлена на содействие применению таких принципов донорами, она не оказала существенного влияния на поток средств для недофинансируемых чрезвычайных ситуаций или секторов.
Said invention relates to a method for forming new-type flows consisting of streams provided with tornado-type jets, which are incorporated therein and linked with a boundary layer on streamlined surfaces drafting said layer and transferring a drafted mass to a main flow. Оно касается способа формирования течений нового типа, в поток которых встроены смерчеобразные струи, связанные с пограничным слоем на обтекаемых поверхностях, отсасывающих этот слой и переносящих отсосанную массу в основное течение.
Thunell noted that the flow of private capital into the developing countries - at roughly $350 billion - is now more than four times the amount of international aid. Г-н Танелл отметил, что поток частного капитала в развивающиеся страны, находящийся на уровне примерно $350 млрд., сейчас более чем в четыре раза превышает сумму международной помощи.
The flowspec determines whether or not those packets receive preferential treatment, and the flow is the actual transmission of the packets that are subject to the flowspec. Flowspec определяет, будут ли пакеты обрабатываться с более высокими приоритетами, а поток - это собственно передача пакетов, которые подвергаются обработке flowspec.
Therefore, very little direct sunlight降Ri注Gi Shanshan and will have very little nutrition and flow of Duc Duc as much as normal-sized mango. Таким образом, очень мало прямых солнечных лучей降Ри注Gi Шаньшань и будет иметь очень мало питательных веществ и поток герцога Дюка сколько нормальных размеров манго.
As well as ensuring an aerobic breakdown in the Bio-drum, Sun-Mar ensures an odor free environment by engineering the air flow within the unit to maintain a partial vacuum at all times. По мере обеспечения аэробного распада в Био-Барабане, Sun-Mar обеспечивает свободные от запаха условия, направляя воздушный поток внутрь блока, подальше от наших органов обоняния, все время поддерживая частичный вакуум.
These efforts recognized the prominent scientific and technological heritage of the Soviet Union and it's outstanding commercial potential appreciated by entrepreneurs and investors, but lacking an effective mechanism of deal flow developed since the collapse of the Soviet System. Научно-техническое наследие Советского Союза до сих пор остаётся значительным и обладает высоким коммерческим потенциалом, по достоинству оцениваемым как предпринимателями, так и инвесторами, однако долгие годы не имевшим эффективного механизма налаживания превращения их в поток инвестиционных сделок.
Load-sensing systems (LS-system) generates less power losses as the pump can reduce both flow and pressure to match the load requirements, but requires more tuning than the CP-system with respect to system stability. Система с регулируемым гидроприводом (Load-sensing systems, LS-system) имеет меньшие потери, так как насос снижает и выходной поток и давление, подгоняя их к требованиям нагрузки, но требует более точной регулировки, чем CP-система, по отношению к устойчивости.
The pulses switched the system between stable states: flow (recording a "memory"), and stasis (holding it). Пульсы переключают систему между стабильными состояниями: поток (запись «памяти») и состояние покоя (хранение памяти).
The IDROSPLIT module and the condensing unit together make up a low power consumption water chiller that offers a sufficient water flow to supply several terminal units. Модуль IDROSPLIT и конденсаторный агрегат вместе составляют экономичный водоохладитель, который обеспечивает эффективный поток воды для обслуживания нескольких терминалов. Тепловой напор через испаритель может быть ограничен до 2.5.
However, some languages, like that of the Zezuru who speak a Shona-derived dialect, include articulation so that consonants interrupt the flow of the whistle. Однако, некоторые языки, например в народе аас в Зезуру, который говорит на шона-подобном диалекте, включают в себя артикуляцию согласных, чтобы прерывать поток свиста.
Meanwhile, the desiring-machine is also producing a flow of desire from itself. И «машина желания» в то же время производит поток желания изнутри себя.