Английский - русский
Перевод слова Flow
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Flow - Поток"

Примеры: Flow - Поток
Traffic is effectively separated by size and contents without impeding its flow. Поток машин эффективно разделяется по размеру и содержимому груза без создания препятствий для этого потока.
And there is information flow in both directions between the Council and regional organizations. И существует информационный поток, идущих в обоих направлениях, то есть от Совета к региональным организациям и обратно.
The relationship between traffic flow and average speed indicates the point at which the traffic flow becomes unstable or comes to a complete standstill. Соотношение между объемом транспортного потока и средней скоростью показывает точку, в которой транспортный поток становится нестабильным или полностью останавливается.
(The flow of electrons is in the opposite direction of the flow of electric current). (Поток электронов находится в направлении, противоположном потоку электрического тока).
However, such flow is slow compared with the flow of surface waters. Однако такой поток является медленным по сравнению с потоком поверхностных вод.
Constant flow may be maintained by maintaining the temperature and pressure at the flow meter within the limits. Постоянный поток может обеспечиваться при помощи поддержания температуры и давления в расходомере в пределах установленных ограничений.
The flow of carbon into the exhaust measurement systems is determined from the fuel flow rate. Поток углерода в системах измерения параметров отработавших газов определяется на основе расхода потока топлива.
Alternatively, the total mass flow in the dilution system may be mathematically corrected for the particle number sample flow extracted. В качестве варианта суммарный массовый поток в системе разбавления можно математически скорректировать по количеству частиц в отобранном потоке пробы.
This correction is required even where filtered extracted flow is fed back into the partial flow dilution systems. Такая корректировка требуется даже в том случае, когда отфильтрованный отобранный поток возвращается в системы частичного разбавления потока.
The primary flow is swirled in a flow chamber (2) having an outlet nozzle (4). Основной поток закручивают в проточной камере (2) с выходным соплом (4).
Because the flow of drugs from Afghanistan had assumed a global dimension, measures to stem the flow must be taken both within Afghanistan and beyond its borders. Поскольку поток наркотиков из Афганистана приобрел глобальный характер, внутри Афганистана и за его пределами необходимо принять меры к прекращению этого потока.
Control flow items can be added to the main control flow or to existing event handlers. Switch to the main control flow view or create an event handler. Элементы потока управления могут добавляться в главный поток управления или в существующие обработчики событий. Переключитесь в главное представление потока управления или создайте обработчик события.
The greatest variations in groundwater flow patterns occur where changes in rock types - for example, limestone overlying sediments and a hard crystalline rock - induce discontinuities in flow and may bring groundwater flow to the surface on the junction between the two rock types. Наибольшая изменчивость в движении потоков грунтовых вод наблюдается там, где изменения в твердых породах, например известняк, покрывающий отложения и твердую кристаллическую породу, заставляют поток прерываться и могут выводить грунтовые воды на поверхность в месте соединения двух каменных пород.
The total flow through the tunnel is adjusted with the flow controller FC1 connected either to the dilution airflow or to the suction blower for the total tunnel flow. Общий поток через канал регулируется с помощью регулятора потока FC1, подсоединенного либо к насосу, нагнетающему разрежающий воздух в канал, по которому проходит полный поток, либо к всасывающему насосу.
In the view of the United States of America, privatization unleashed a spontaneous flow of capital: if everything was privatized, then capital would flow wherever it might be needed. По мнению Соединенных Штатов Америки, приватизация высвобождает спонтанный поток капитала: если все приватизировано, капитал потечет туда, где он может потребоваться.
The work machines which are often automated CNC machines are connected by a material handling system to optimize parts flow and the central control computer which controls material movements and machine flow. Рабочие машины, которые часто являются автоматическими станками с ЧПУ, соединены системой обработки материалов для оптимизации потока деталей и центрального компьютера управления, который контролирует перемещения материала и поток машины.
This view implies that flow is, in some sense, prior to that of the 'things' that can be seen to form and dissolve in this flow. Эта точка зрения подразумевает, что поток, в каком-то смысле, предшествует самим «вещам», чьё зарождение и растворение происходит в этом потоке.
(b) On the other hand, indirect manipulations of water flow through changes of land and vegetation, thereby influencing soil permeability and rainwater partitioning and consequently also water flow. (Ь) с другой стороны, косвенное регулирование потоков водных ресурсов посредством изменения земель и растительности, за счет чего оказывается влияние на водопроницаемость почвы, фракционирование дождевых осадков и, как следствие, также на поток водных ресурсов.
The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution airflow. Поток для отбора проб DT представляет собой разницу между полным потоком и потоком разрежающего воздуха.
At the same time, however, if the contracting authority decides to improve or upgrade the alternative road, the traffic flow may be diverted from the toll-road built by the project company, thus affecting its flow of income. В то же время, однако, если организация-заказчик принимает решение улучшить или модернизировать альтернативную дорогу, то дорожное движение может быть отвлечено от платной дороги, построенной проектной компанией, что повлияет на поток ее поступлений.
Raw exhaust flow: Upon initial installation, within 185 days before testing and after major maintenance, unless flow is verified by propane check or by carbon or oxygen balance. Поток первичных отработавших газов: при первоначальной установке, в пределах 185 дней до испытаний и после капитального ремонта, если поток не проверяется при помощи пропана или углеродного либо кислородного баланса.
The total flow of diluted exhaust, or one or more sample flows, or a combination of these flow controls may be controlled to maintain proportional sampling. Для поддержания пропорциональности при отборе проб может регулироваться общий поток разбавленных отработавших газов либо один или более потоков проб, либо же сочетание этих видов регулирования потока.
With an increase in the angle of attack, the internal flow and heating decreases whereas the external heating increases due to a larger external area exposed to the flow. При увеличении угла атаки внутренний поток и нагрев уменьшались, а внешний нагрев возрастал вследствие увеличения внешней площади соприкосновения с потоком.
Since the first enthusiastic flow of financial aid, donor fatigue has set in and the flow has ebbed. После первого прилива финансовой помощи, энтузиазм доноров пошел на убыль и поток средств сократился.
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see. Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, - именно то, что видят экологи.