Английский - русский
Перевод слова Flow
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Flow - Поток"

Примеры: Flow - Поток
This flow has created a new life where we are now in danger of becoming dependent on this method of access to information where risks of the perpetuation of misinformation are greatly increased. Этот поток создает новую жизнь, где мы находимся в опасности стать зависимыми от этого метода доступа к информации.
Be as the flow over the rock, the shaper of the rock. Как струящийся поток, который точит камень.
Technical and scientific cooperation involves the flow of resources, knowledge, expertise, technologies and experience that makes it possible to link national capabilities to international capabilities in the most diverse of areas; it brings together mechanisms for developing and extending the frontier of scientific knowledge. Научно-техническое сотрудничество провоцирует нарастающий поток ресурсов, знаний, опыта, технологий и наработок, позволяющий объединить национальные возможности с международными достижениями в самых разных областях.
4.4. Fuel flow [g/h] and air/fuel ratio at rated speed and wide open throttle: 4.4 Поток топлива [г/ч] и отношение количества воздуха к количеству
The stated problem is solved by arranging an additional aerodynamic element - an auxiliary propeller - behind the working aircraft propeller, said auxiliary propeller allowing passage of the air flow and at the same time evening out same. Поставленная задача решается за счет размещения за рабочим воздушным винтом дополнительного аэродинамического элемента - вспомогательного винта, который пропускает и одновременно выравнивает воздушный поток.
Thus, an undirected graph G is said to have a nowhere-zero M-flow or nowhere-zero k-flow if some (and thus every) orientation of G has such a flow. Мы можем сказать, что неориентированный граф G имеет нигде не нулевой M- поток или k- поток, если какая-либо (а значит и любая) ориентация дуг графа G имеет такой поток.
The pressure regulator/vaporizer shall be so designed as to prevent any gas flow when the regulator/vaporizer unit is supplied with LPG at a pressure 4,500 kPa when the regulator is not operating. 6.15.6.2 Регулятор давления/испаритель должен быть сконструирован таким образом, чтобы предотвращался любой поток газа, когда в блок регулятора/испарителя подается СНГ под давлением 4500 кПа при неработающем регуляторе.
Via a T-fitting, oxygen or zero air is added continuously to the gas flow until the concentration indicated is about 20 per cent less than the indicated calibration concentration given in paragraph 1.7.2.. С помощью Т-образного соединения в поток газа постоянно добавляют кислород, до тех пор пока указанная концентрация примерно на 20% не будет меньше концентрации калибрования, указанной в пункте 1.7.2.
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the "Stop-and-Go" phase and eventually comes to a complete standstill. При достижении полной пропускной способности какого-либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение - остановка , и в конце концов движение полностью останавливается.
In conclusion, we call on all developed countries to hearken to the clarion call of the Secretary-General to the donor community to increase the flow of development assistance to developing countries. В заключение мы призываем все развитые страны откликнуться не призыв Генерального секретаря, обращенный к сообществу доноров, увеличить поток помощи в целях развития в развивающиеся страны.
One represents "the flow of tourists to sun-drenched Aruba, enriching the island as well as vacationers", the other "industry, all the minerals (gold and phosphates in the past, petroleum in the early 20th century)". Одна из них также представляет поток туристов, отдыхающий на Арубе, другая - индустрию, все минеральные богатства Арубы (золото и фосфаты в прошлом, нефть в начале ХХ века).
The communication, reporting and monitoring section of the department conducts monitoring and evaluation of the IPD program activities in order to ensure the quality and effectiveness of provision of services by IPD as well as promote efficient flow of internal and external reporting of the Institute. Комманда соммуникации, отчетности и мониторинга административного отдела проводит мониторинги программ ИУПО для того, чтобы обеспечть их качество и эффективность, а также организовать эффективный поток внутренних и внешних отчетов Института.
New Horizons also observed a fresh, 240-kilometer lava flow at Masubi, which formed between Galileo's last observation of Masubi Fluctus in 1999 and the New Horizons flyby in 2007. Вдобавок, «Новые горизонты» увидел новый, 240-километровый поток из Масуби, сформировавшийся за время после окончания наблюдений «Галилео» в 1999 году.
Ventilation air The frequent and high volumetric flow rate of air traveling through the building reduces the "age-of-air" in the building dramatically. Вентиляция воздуха Большой и постоянный поток воздуха через помещения кардинально уменьшает время пребывания воздуха в здании.
What I was trying to do with tuning these hormones and neurotransmitters and so forth was to try to get my intelligence back after my illness and surgery, my creative thought, my idea flow. Регулируя количество гормонов и нейротрансмиттеров и так далее, я пыталась восстановить свой интеллект после болезни и операции, вернуть творческое мышление, поток идей.
At first, brinicles are very fragile; the walls are thin and they are largely the constant flow of colder brine that sustains its growth and hinders its melt that would be caused by the contact with the less cold surrounding water. В начале своего существования брайникл является очень хрупким, а его стенки очень тонкими, однако постоянный поток холодного рассола поддерживает его разрастание и не даёт расплавиться от контакта с менее холодной водой вокруг его каналов.
The inlet channel is 43 m (141 ft) wide, 11.5 m (38 ft) high and its flow into the headrace tunnel is controlled by five floodgates. Головной туннель имеет ширину 43 м (141 фут), высоту 11,5 м (38 фут), поток воды контролируется пятью шлюзами.
Consequently, this must not be a simple equatorial flow despite the fact that its motion appears to be strictly radial (that is, there is no indication of rotation which would suggest that this feature is dynamically stable). Следовательно, чакры представляют собой не просто экваториальный поток, несмотря на кажущуюся строгую радиальность движения (нет подтверждения вращательного движения, которое могло бы свидетельствовать о динамической устойчивости).
The State's monopoly on information is therefore being challenged by the increasing flow of outside information into the country and the ensuing curiosity of the people for "truths" other than those provided by State propaganda. Таким образом, государственную монополию на информацию подрывает все более мощный поток информации извне и сопутствующее стремление людей к "истине", которую противопоставляют государственной пропаганде.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
What I was trying to do with tuning these hormones and neurotransmitters and so forth was to try to get my intelligence back after my illness and surgery, my creative thought, my idea flow. Регулируя количество гормонов и нейротрансмиттеров и так далее, я пыталась восстановить свой интеллект после болезни и операции, вернуть творческое мышление, поток идей.
Sample gas shall be drawn from the mid-point of one side wall or roof of the chamber and any bypass flow shall be returned to the enclosure, preferably to a point immediately downstream of the mixing fan. Отбор проб газов должен производиться в центре одной боковой стенки или крыши камеры, и всякий производный поток должен вновь направляться в камеру, предпочтительно в точку, расположенную непосредственно под смешивающим вентилятором.
On the one hand, the normal flow of migration can help people to broaden their horizons; promote economic and social development and cultural exchanges among countries; optimize the allocation of human, technical and financial resources; and enhance cooperation among States and joint development. С одной стороны, обычный поток мигрантов может содействовать тому, что люди расширят свои горизонты; это будет способствовать экономическому и социальному развитию и культурному обмену между странами.
The twisted flow is directed into openings in the vortex chamber and rotor, which is mounted in the vortex-formation device, at an angle to the internal surface of the openings, thereby causing the rotor to rotate. Направляют закрученный поток в отверстия вихревой камеры и ротора, установленного в устройстве вихреобразования, под углом к внутренней поверхности отверстий, посредством чего осуществляют вращение ротора.
The invention relates to an electrokinetic transformer consists of an induction coil and electrostatic charge carriers which are positioned near said coil and constructively connected thereto in such a way that a common electromagnetic flow penetrates therethrough under operation conditions. Электрокинетический трансформатор, состоящий из катушки индуктивности и расположенных рядом с ней носителей электростатического заряда, конструктивно связанных с катушкой индуктивности так, что при работе, их пронизывает общий электромагнитный поток.