| and Flow looked at artists all born on the continent of Africa. | И «Поток» обращен на художников, родившихся в Африке. |
| Flow of income of the Institute as at 31 July 2001 | Поток поступлений Института по состоянию на 31 июля 2001 года |
| The Sequence Flow of the Process is therefore contained within the Pool and cannot cross the boundaries of the Pool. | Поэтому поток управления находится внутри одного пула и не может пересекать его границ. |
| The SSIS designer could not retrieve the ID used for pasting from the Data Flow task. | Конструктору служб SSIS не удалось получить идентификатор, используемый для вставки данных из задачи Поток данных. |
| In this sense, Flow C allows for existing technology to be adapted and modified to suit local conditions and local needs. | В этом смысле поток С позволяет адаптировать и изменять существующую технологию в соответствии с местными условиями и местными потребностями. |
| Flow of the illegal drugs and raw materials inside the country (before and after treatment); | поток незаконных наркотиков и сырья внутри страны (до и после обработки); |
| The component could not be added to the Data Flow task. Verify that this component is properly installed. Component information:. | Не удалось добавить компонент в задачу Поток данных. Убедитесь, что данный компонент установлен корректно. Сведения о компоненте:. |
| The Data Flow changed the size of a buffer away from the default values. The event text includes the sizes and the reasons. | Поток данных изменил размеры буфера, и теперь размеры отличаются от значений по умолчанию. Текст события содержит размеры и причины изменения. |
| Flow of financial information between the United Nations Environment Programme, the United Nations Office at Nairobi and the secretariats of relevant conventions | Поток финансовой информации между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби и секретариатами соответствующих конвенций |
| We have to stop their money flow. | Мы должны перекрыть их денежный поток |
| Dark flow is a new enigma. | Темный поток - новая загадка. |
| Let's increase the flow to 3.5. | Увеличить поток до 3,5 литров. |
| You can disrupt the flow of ID space. | гиперпространственный поток можно разорвать. |
| Can you divert the main power flow? | Можете закрыть основной поток? |
| And divert the flow of glowing algae | И отведём поток светящихся водорослей |
| So there is a flow of energy. | Так появляется поток энергии. |
| Our conduits exhibit laminar flow. | Наш кондуит даёт ламинарный поток. |
| You've got to restore the flow of time. | Ты должен восстановить поток времени. |
| I don't want to stop the flow. | Не хочу прерывать поток. |
| Then there's kind of a significant flow. | Потом появляется значительный поток. |
| They reversed the flow of water. | Они развернули поток воды. |
| The rules committee controls the flow of legislation... | Правовой комитет контролирует поток законодательств... |
| My intel flow had dried up. | Мой информационный поток закончился. |
| Night the flow trade again. | Ночной поток торгует снова. |
| Feel the flow inside you. | Почувствуй её поток в тебе. |