The FFM explored a different district of the territories each day from 31 January through 5 February 2005. |
В период с 31 января по 5 февраля 2005 года члены Миссии по установлению фактов каждый день изучали какой-то из районов территорий. |
Luberef contends that the cost of providing these meals was SAR 37,064 during January and February 1991. |
Компания утверждает, что в период с января по февраль 1991 года она израсходовала на эти цели 37064 саудовских рияла. |
During the period from January 25 to February 7 (UTC) contributing members can cast their vote online. |
С 25 января по 7 февраля (UTC) полноправные члены могут принять участие в электронном голосовании. |
A series of milestones saw acceleration rise to 20 GeV on January 22, 1972, to 53 GeV on February 4 and to 100 GeV on February 11. |
22 января 1972 г. энергия столкновений была увеличена до 20 ГэВ с последующим увеличением до 53 ГэВ (4 февраля) и до 100 ГэВ (11 февраля). |
Criminal charges against him were filed only on 31 January 2001; the case was closed for lack of evidence on 28 February 2001. |
Обвинения в уголовном преступлении ему были предъявлены только 31 января 2001 года. |
February 1 - A hajj stampede in Mina, Saudi Arabia, kills 251 pilgrims. |
4 января - лидер Национального движения Михаил Саакашвили победил на президент ских выбор ах в Грузии. |
As a replacement, a one-day international was played on 6 February. |
Вместо него был организован Всемирный день единых действий, прошедший 26 января. |
On 14 February 2014, he signed a contract extension at Leyton Orient. |
14 января 2012 года подписал контракт до конца сезона с «Лейтон Ориент». |
Total estimated requirements, 1 January 2011-29 February 2012 |
Общие сметные потребности на период с 1 января 2011 года |
In late January and early February 1981, there were border skirmishes with Peru, in the Cordillera del Cóndor. |
В конце января и начале февраля 1981 года произошло военное противостояние с Перу в горах Кордильера-дель-Кондор. |
From 16 January 1946 to 16 February, the division was redeployed to Teykovo in the Ivanovo Oblast. |
С 16 января по 16 февраля 1946 года происходит очередная передислокация частей дивизии с сосредоточением в г. Тейково Ивановской области. |
The Family Channel ran the shorts as part of their Stooge TV block from February 19, 1996, to January 2, 1998. |
«The Family Channel» транслировал картины ребят, как часть телевизионной программы, с 19 февраля 1996 по 2 января 1998 годы. |
From 1 February 1937 until 3 January 1939, he commanded the Stablak training area in East Prussia. |
С 1 февраля 1937 по 3 января 1939 года он руководил деятельностью полигона в восточнопрусском Штаблаке (нем.)русск... |
Léon Bérard (6 January 1876, Sauveterre-de-Béarn - 24 February 1960 in Saint-Étienne) was a French politician and lawyer. |
Леон Берар (фр. Léon Bérard; 6 января 1876, Совтер-де-Беарн - 24 февраля 1960, Сент-Этьен) - французский политик и юрист. |
A Democrat, Abbitt was reelected to the twelve succeeding Congresses (February 17, 1948 - January 3, 1973). |
Эббитта двенадцать раз переизбирали в Конгресс, членом которого он был с 17 февраля 1948 года по 3 января 1973 года. |
The new one's not out until, like, February, maybe mid-January on newsstands. |
Новый такой выпуск не выйдет до февраля, в киосках может быть будете в середине января. |
Four boats from the Mozambican navy rescued another 6,358 persons between 29 January and 23 February. |
Четыре катера мозамбикских военно-морских сил спасли в период с 29 января по 23 февраля еще 6358 человек. |
NIOC claims GBP 522,000 and IRR 43,549,950 for the cost of cleaning up oil spills during the months of January and February 1991. |
НИОК испрашивает компенсацию расходов на очистку нефтяных разливов с января по февраль 1991 года в размере 522000 фунтов стерлингов и 43549950 иранских риалов. |
Steering committee meeting with the UNESCO Flagship on disability: Towards Inclusion. 5 February, 2005. |
Пятое заседание Специального комитета Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США, 23 января - 5 февраля 2005 года. |
On 15 January 2001 a similar information day was held in Jelgava, and on 24 February in Zilupe, Ludza region. |
15 января 2001 года такой же день "открытых дверей" был организован в Елгаве, а 24 февраля - в Зилупе Лудзинской волости. |
The Kosovo-wide civilian recruitment campaign for the Kosovo Security Force was conducted from 21 January to 14 February, under KFOR leadership. |
С 21 января по 14 февраля под руководством СДК прошла общекосовская кампания набора кадров гражданских специалистов на службу в СБК. |
The original move-in commencement date of 1 January 2013 allowed for a month for commissioning and training, until 1 February 2013. |
Первоначальная дата начала переезда была перенесена с 1 января на 1 февраля 2013 года, а этот месяц был отведен на ввод здания в эксплуатацию и учебную подготовку. |
UNODC participated in a mission of the global focal point to Guinea from 26 January to 6 February 2014, which focused on evaluation and programming in the area of justice. |
УНП ООН приняло участие в миссии глобального координационного органа в Гвинею, которая была проведена с 26 января по 6 февраля 2014 года и в ходе которой основное внимание было уделено оценке и разработке программ в области правосудия. |
Chad has been chief executive officer since February 1, 1998, till January 1, 2009, and chairman since December 31, 1998. |
Чэд являлся исполнительным директором с 1 февраля 1998 по 1 января 2009 года. Он закончил Университет Теннесси, где получил степень магистра в области промышленных технологий. |
He was appointed Governor of Riyadh province on January 20, 1963, and was fired by Crown Prince Feisal a mere two weeks later on February 4. |
Бадр был назначен на должность эмира Эр-Рияда 20 января 1963 года королем Саудом, и снят с поста спустя 2 недели принцем Фейсалом. |