Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "February - Января"

Примеры: February - Января
The events in Mostar from 1 January to 15 February 1997 amply demonstrate that the failure of the political authorities of Mostar to be both responsible and effective threatens the security of all Mostar's citizens. События, происшедшие в Мостаре в период с 1 января по 15 февраля 1997 года, убедительно свидетельствуют о том, что безответственность и неэффективность политических властей Мостара представляет угрозу для безопасности всех жителей города.
With the full effective support given by NASS experts between 22 January 1996 and 9 February 1996, the sample allocation on country level, the selection of villages from counties and the number of households from selected villages were established. При всестороннем и эффективном содействии со стороны экспертов НССХС в период с 22 января 1996 года по 9 февраля 1996 года было проведено распределение выборки на национальном уровне, отобраны деревни из различных уездов и определено количество домашних хозяйств из отобранных деревень.
Ghana 29 January 1990 5 February 1990 2 September 1990 Гана 29 января 1990 5 февраля 1990 2 сентября 1990
Because many Member States were unable to make police officers immediately available, deployment of the Task Force was delayed: only 400 police officers, including officers redeployed from UNPF, could therefore be deployed during January and February 1996. Поскольку немедленно выделить полицейских многие государства-члены оказались не в состоянии, с развертыванием Специальных сил произошла задержка: в этой связи в течение января и февраля 1996 года удалось развернуть лишь 400 полицейских, включая сотрудников, переданных из МСООН.
Ms. Haji-Ahmed reiterated that the posts in question had been advertised on the Galaxy system on 31 December 2004, as confirmed by the receipt of one application on that day and further applications throughout January and February 2005. Г-жа Хаджи-Ахмед вновь отмечает, что указанные должности были объявлены через систему «Гэлакси» 31 декабря 2004 года, причем это подтверждается получением одной заявки в указанный день и других заявок в течение всего января и февраля 2005 года.
Following up on the Secretary-General's visit to the Chernobyl area in 2002, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl visited the region from 25 January to 3 February 2004. В порядке принятия последующих мер после визита Генерального секретаря в район Чернобыля в 2002 году с 25 января по 3 февраля 2004 года там же находился Координатор Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в связи с чернобыльской катастрофой.
In addition, the Special Rapporteur reiterated his interest in visiting the Republic of India that he had previously expressed in letters to the Government dated 8 January 1994, 7 February 1994 and 23 September 1994. Кроме того, Специальный докладчик повторно сообщил о своей заинтересованности посетить Республику Индию, которую он ранее высказал в письмах, направленных правительству 8 января 1994 года, 7 февраля 1994 года и 23 сентября 1994 года.
I would like to present to your attention the texts of the statements by the Co-Chairs of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe made on 29 January 2009 and 19 February 2009, respectively, concerning the ongoing negotiations on the Nagorno-Karabakh conflict. Хотел бы настоящим довести до Вашего сведения тексты заявлений сопредседателей Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, опубликованных 29 января 2009 года и 19 февраля 2009 года, соответственно, относительно текущих переговоров по нагорно-карабахскому конфликту.
In an audit of the UNHCR Liaison Office in Manila, OIOS found that a former staff member had falsified the Office accounts in order to hide a misappropriation of approximately $362,000 between January 2004 and February 2007. В ходе ревизии Отделения связи УВКБ в Маниле УСВН было установлено, что бывший сотрудник подделал счета Отделения для сокрытия незаконного присвоения средств на сумму примерно 362000 долл. США, которое имело место в период с января 2004 года по февраль 2007 года.
With the financial support of the Government of Austria and in collaboration with UNIDO, UNCTAD is to organize a Conference on Efficient Hydrocarbon Pricing and Procurement and Managing Oil Price Volatility in LDCs in Vienna, Austria, from 30 January to 1 February 2002. При финансовой поддержке правительства Австрии и в сотрудничестве с ЮНИДО ЮНКТАД планирует организовать в Вене, Австрия, с 30 января по 1 февраля 2002 года Конференцию по эффективной практике ценообразования и снабжения на рынке углеводородов и управлению колебаниями цен на нефть в НРС.
Furthermore, it reiterates the positions expressed in its interventions and statements during the two sessions of the Working Group, which were delivered on 18, 19, 21 and 22 September as well as on 29, 30, 31 January and 2 February. Кроме того, он вновь подтверждает свои позиции, выраженные в его выступлениях и заявлениях в ходе двух сессий Рабочей группы, сделанных 18, 19, 21 и 22 сентября, а также 29, 30, 31 января и 2 февраля.
The legislative framework includes: Law on Ratification of the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, adopted on 28 January 1999, promulgated in the State Gazette No. 10/5 February 1999. Законодательная база включает: - Закон о ратификации Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения, принятый 28 января 1999 года, опубликованный в Государственном бюллетене Nº 10/5 в феврале 1999 года.
Reports during February and March documented numerous military Sudanese Armed Forces convoys moving from Southern and Northern Darfur towards El Geneina in Western Darfur. Chadian armed opposition groups staged a failed offensive on N'Djamena on 29 January from their base in the area south of El Geneina. В феврале и марте поступали сообщения о многочисленных военных конвоях Суданских вооруженных сил, передвигавшихся из Южного и Северного Дарфура в направлении Эль-Генейны в Западном Дарфуре. Чадские вооруженные оппозиционные группы 29 января со своей базы в районе к югу от Эль-Генейны предприняли неудачную попытку наступления на Нджамену.
Proximity talks were held starting in December 1999, and direct talks on the island took place from January 2002 to February 2003. Непрямые переговоры велись начиная с декабря 1999 года, а прямые переговоры на острове проходили с января 2002 года по февраль 2003 года.
Talks between the two leaders were scheduled to resume in early January 2003, with a view to reaching agreement by 28 February 2003 to enable separate simultaneous referenda to be conducted, in accordance with the plan, on 30 March 2003. Переговоры между обеими лидерами было запланировано возобновить в начале января 2003 года для достижения соглашения к 28 февраля 2003 года, с тем чтобы в соответствии с планом иметь возможность одновременно провести раздельные референдумы 30 марта 2003 года.
I have the honour to transmit the Afghanistan Compact, adopted at the conclusion of the international London Conference on Afghanistan held from 29 January to 1 February 2006. Имею честь препроводить Соглашение по Афганистану, принятое по итогам международной Лондонской конференции по Афганистану, состоявшейся 29 января - 1 февраля 2006 года.
The modalities and timing for the transition of INTERFET to the United Nations peacekeeping force were under discussion and the transition was expected to take place by the end of January or the beginning of February 2000. В настоящее время обсуждаются условия и сроки перехода от МСВТ к силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и, как ожидается, такой переход произойдет к концу января или началу февраля 2000 года.
On 31 January and 1 February 2007 the Special Rapporteur attended the sixth session of the Working Group of Experts on People of African Descent and its panel on racial profiling in Geneva and gave a presentation on profiling in the context of counter-terrorism. 31 января и 1 февраля 2007 года в Женеве Специальный докладчик присутствовал на шестой сессии Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения и участвовал в работе ее Группы по обсуждению вопросов расового профилирования, а также выступил с докладом о профилировании в контексте борьбы с терроризмом.
Following the discussions held in the General Assembly on 23 November 2004, conducted at the initiative of Azerbaijan, the OSCE fact-finding mission visited the occupied territories of Azerbaijan from 30 January to 5 February 2005 and confirmed the illegal transfer and settlement of more than 17,000 people. После обсуждений, которые были проведены в Генеральной Ассамблее 23 ноября 2004 года по инициативе Азербайджана, миссия ОБСЕ по установлению фактов посетила оккупированные территории Азербайджана в период с 30 января по 5 февраля 2005 года и подтвердила факт незаконного перемещения и переселения более 17000 человек.
By a note verbale dated 31 January 2000, all Member States were invited, if they had not done so, to communicate their views to the Secretary-General at the earliest possible date, preferably by 18 February 2000. Всем государствам-членам была разослана вербальная нота от 31 января 2000 года, в которой тем государствам, которые еще не сделали этого, предлагалось, как можно скорее, сообщить свои мнения Генеральному секретарю, предпочтительно к 18 февраля 2000 года.
"to convene two substantive sessions of the Preparatory Committee for the special session in New York during 2001, one from 29 January to 2 February and one from 11 to 15 June". «провести в течение 2001 года в Нью-Йорке две основные сессии Подготовительного комитета специальной сессии: одну с 29 января по 2 февраля и вторую - с 11 по 15 июня».
Food stocks at the warehouse remained inaccessible from the beginning of the Operation until 5 February. WFP informed the Board that its personnel were first able to return to the warehouse on 22 January. С начала операции до 5 февраля не было доступа к запасам продовольствия, хранившимся на складе. ВПП информировала Комиссию о том, что ее персонал впервые смог вернуться на склад 22 января.
At its 1st, 2nd, 3rd, 4th and 5th meetings, on 27 January and on 3, 4, 7 and 24 February, the Working Group considered its work programme, including the issue of periodicity and duration of its meetings. На своих 1, 2, 3, 4 и 5м заседаниях, состоявшихся соответственно 27 января и 3, 4, 7 и 24 февраля, Рабочая группа рассматривала свою программу работы, включая вопрос о периодичности и продолжительности проведения ее заседаний.
It requested Ms. Schöpp-Schilling to submit the background paper to the Secretariat prior to 15 October 2001, so that it could be translated and circulated to the members of the Committee prior to its twenty-sixth session, to be held from 14 January to 1 February 2002. Он просил г-жу Шёпп-Шиллинг представить этот справочный документ в Секретариат до 15 октября 2001 года, с тем чтобы его можно было перевести и распространить среди членов Комитета до начала его двадцать шестой сессии, которая состоится в период с 14 января по 1 февраля 2002 года.
The trial has proceeded in phases from 19 August to 12 September 2002, 13 January to 20 February 2003 and 28 April to 15 May 2003. Судебные слушания проводились в несколько этапов: с 19 августа по 12 сентября 2002 года, с 13 января по 30 февраля 2003 года и с 28 апреля по 15 мая 2003 года.