Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "February - Января"

Примеры: February - Января
From 1990 to 1999, the figures for detained persons are as follows: Note: The information for 1999 covers the period January-June. Source: Report of the Plenary Court, February 2000. Данные о числе лиц, содержавшихся под стражей, за период с 1990 по 1999 годы являются следующими: Примечание: Данные за 1999 год соответствуют периоду с января по июнь. Источник: Доклад Пленума Верховного суда, февраль 2000 года.
At its session held from 31 January to 2 February 2000, the Advisory Board on Disarmament Matters considered again the question of small arms in general. На своей сессии, проходившей с 31 января по 2 февраля 2000 года, Консультативный совет по вопросам разоружения вновь рассмотрел вопрос о стрелковом оружии в целом.
In incidents on 27 January and 15 February 2003 a number of masked armed men broke into UNRWA's Khan Younis Sorting Centre, held the guards in a room and set fire to part of the premises. В рамках инцидентов, происшедших 27 января и 15 февраля 2003 года, несколько вооруженных лиц в масках врывались на территорию Сортировочного центра БАПОР в Хан-Юнисе, располагались в одной из комнат и совершали поджог части помещений.
During this period, the Council was briefed in open session on 19 December 2000, 18 January 2001 and 13 February 2001. В течение этого периода Совету представлялась информация в ходе открытых заседаний 19 декабря 2000 года, 18 января 2001 года и 13 февраля 2001 года.
In the meantime, I dispatched an electoral needs assessment mission to Côte d'Ivoire from 26 January to 6 February to make recommendations on the role that the United Nations could play in support of the Ivorian electoral process. В этот период я отправил в Кот-д'Ивуар 26 января - 6 февраля миссию по оценке связанных с выборами потребностей для вынесения рекомендаций относительно роли, которую может сыграть Организация Объединенных Наций в деле поддержки ивуарийского избирательного процесса.
In the north, fighting in late January and early February between Jamiat (Tajik) and Jumbesh (Uzbek) forces left about 20 dead and injured. На севере в результате столкновений в конце января и начале февраля между силами Джамиата (таджики) и Джумбеша (узбеки) около 20 человек погибли или получили ранения.
The system is scheduled to be in place by the end of 2000, with the reporting period beginning on 1 January 2001 and reports available by 28 February 2002. Как предполагается, эта система начнет действовать к концу 2000 года, при этом отчетный период будет отсчитываться с 1 января 2001 года, а доклады будут представляться к 28 февраля 2002 года.
The United Nations conducted its first full-scale remote interpretation experiment from 25 January to 5 February 1999, when a two-week session held at Geneva was provided with interpretation in six languages by a team of interpreters working from Vienna. Организация Объединенных Наций провела свой первый полномасштабный эксперимент в области дистанционного устного перевода в период с 25 января по 5 февраля 1999 года, когда проводившаяся в Женеве двухнедельная сессия обеспечивалась устным переводом на шести языках группой устных переводчиков, работавших в Вене.
Contrary to expectation, the popular organizations mounted no major counter-demonstration at the 27 January meeting and toned down their rhetoric in the run-up to the inauguration of President Aristide on 7 February 2001. Вопреки ожиданиям, народные организации не провели никаких крупных ответных демонстраций на митинге 27 января и смягчили тон своих заявлений в период до вступления президента Аристида в должность 7 февраля 2001 года.
In a series of four letter agreements executed on 25 December 1983, 1 January 1985, 11 February 1986 and 24 November 1987, the parties amended the exchange contract. В четырех заключенных путем обмена письмами соглашениях, датированных 25 декабря 1983 года, 1 января 1985 года, 11 февраля 1986 года и 24 ноября 1987 года, стороны внесли изменения в контракт взаимной поставки.
The campaign, called "Open Heart", is scheduled to run from 4 January to 4 February and will call on all citizens of Myanmar to write to their government leaders urging reform in politics, the economy and social affairs. На период с 4 января по 4 февраля запланировано проведение кампании под названием "Открытое сердце", в ходе которой всем гражданам Мьянмы будет предложено письменно обратиться к своим государственным лидерам с настоятельным призывом провести политическую, экономическую и социальную реформу.
The Commission decided to resume its eighteenth session from 13 to 17 November 2006 and from 22 January to 2 February 2007. Комиссия постановила возобновить свою восемнадцатую сессию в период с 13 по 17 ноября 2006 года и с 22 января по 2 февраля 2007 года.
The provisional ad hoc technical working group on the global monitoring plan met from 9 to 12 October 2006 and from 30 January to 3 February 2007. Временная специальная техническая рабочая группа по плану глобального мониторинга провела совещания с 9 по 12 октября 2006 года и с 30 января по 3 февраля 2007 года.
She called for discussions on the recommendations to begin in early January 2007, so that by late February ideas about shared priorities could emerge in time for the meetings of the commissions. Она призвала приступить к обсуждению рекомендаций в начале января 2007 года, чтобы к концу февраля подготовить соображения в отношении распределения приоритетных задач для их своевременного рассмотрения на совещаниях комиссий.
According to statistics compiled and published by the Ministry of Justice, from 1 January 1994 to the end of February 1998, 31 cases were brought against criminal investigation officers and State officials for violence and abuses committed in the course of their duties. Согласно статистическим данным, подготовленным и переданным министерством юстиции, за период с 1 января 1994 года по конец февраля 1998 года против сотрудников уголовной полиции и государственных служащих было возбуждено 31 преследование за насильственные действия и злоупотребления при исполнении служебных обязанностей.
A law to that effect had been adopted on 20 February 1998 and had entered into force on 1 January 1999. С этой целью 20 февраля 1998 года был принят закон, вступивший в силу 1 января 1999 года.
On 4 February 1998, the United Nations launched the Consolidated Appeal for Assistance to Afghanistan for the period January to December 1998. 4 февраля 1998 года Организация Объединенных Наций обратилась с совместным призывом об оказании помощи Афганистану в период с января по декабрь 1998 года.
Chile 10 February 1972 3 January 1976 Гвинея 24 января 1978 года 24 апреля 1978 года
From 22 January to 6 February 1998, the Special Rapporteur on the question of religious intolerance visited the United States of America in the exercise of his mandate. 22 января - 6 февраля 1998 года Специальный докладчик, которому было поручено изучение вопроса о религиозной нетерпимости, предпринял, в рамках своего мандата, поездку в Соединенные Штаты Америки.
From January through December 1997, Excluding February figures, which were unavailable due to the temporary relocation of human rights field officers to Kigali from all other parts of the country. В период с января по декабрь 1997 года включительно Без учета данных за февраль, которые отсутствовали из-за временного перевода сотрудников, занимавшихся на местах вопросами прав человека, в Кигали из всех остальных частей страны.
The Government of Belgium, together with other partners, began training the first integrated Congolese brigade in Kisangani on 9 February 2004, with the first battalion to be completed shortly. Вместе с другими партнерами правительство Бельгии приступило 9 января 2004 года в Кисангани к подготовке личного состава первой сводной конголезской бригады, при этом первый батальон завершит подготовку уже в ближайшее время.
See Council of Europe, Parliamentary Assembly, fortieth ordinary session, 30 Janaury-3 February 1989, Texts adopted by the Assembly, Strasbourg, France, 1989. См. Совет Европы, Парламентская Ассамблея, сороковая очередная сессия, 20 января - 3 февраля 1989 года, Тексты, принятые Ассамблеей, Страсбург, Франция, 1989 год.
Certain provisions of this Act came into operation with effect from 1 January 2002 and the remaining provisions from 1 February 2003. Некоторые положения этого Закона вступили в силу с 1 января 2001 года, а остальные - с 1 февраля 2003 года.
2.11 On 26 January 2004, the author requested the Committee to reiterate its request for interim measures for protection, as she had received unofficial information that her son's execution had been scheduled for early February. 2.11 26 января 2004 года автор обратилась в Комитет с просьбой направить повторный запрос о временных мерах защиты, поскольку она получила неофициальную информацию о том, что казнь ее сына была намечена на начало февраля.
In the period from January 2003 to the end of February 2004, the Department of Peacekeeping Operations selected 78 candidates for positions at the Professional level. За период с января 2003 года по конец февраля 2004 года Департаментом операций по поддержанию мира на должности категории специалистов было отобрано 78 кандидатов.