Bethlehem's average annual relative humidity is 60% and reaches its highest rates between January and February. |
Среднегодовая относительная влажность в Вифлееме составляет 60 % и самых высоких показателей достигает с января по февраль. |
Only for participants, guests and organizers we propose special conditions during the period from 20 January to 28 February 2010. |
Только для участников, гостей и организаторов действуют специальные условия в период с 20 января по 28 февраля 2010 года. |
The exhibition ran from January 14 to February 28, 1978. |
Выставка проходила с 14 января по 28 февраля 1978 года. |
The match was played in Havana, between January 20 and February 24, 1889. |
Первый матч состоялся с 20 января по 24 февраля 1889 года в Гаване. |
The World Social Forum 2009 took place from January 27 to February 1 in Belém. |
С 27 января по 1 февраля 2009 г. в городе прошёл Всемирный социальный форум. |
On February 8, 1976, he was among six individuals selected for induction into the National Inventors Hall of Fame. |
26 января (8 февраля) 1976 года Гудьир был среди шести избранных номинантов на включение в Национальный зал славы изобретателей. |
A month later, from 20 January to 5 February, another meeting was held in Tuzla to prepare for a revolt. |
Месяц спустя, с 20 января до 5 февраля, другое собрание было проведено в Тузле, чтобы подготовить восстание. |
On January 14, 2007, the network announced that the remaining episodes would be made available by the end of February. |
14 января 2007 года компания объявила, что оставшиеся эпизоды будут доступны к концу февраля. |
The exhibition was opened on January 29, 2016, and was originally scheduled up to end on February, 12. |
Выставка была открыта 29 января 2016, и первоначально запланирована к окончанию 12 февраля. |
She departed San Francisco Bay on 20 January 1945 and joined TF 58 at Ulithi on 7 February. |
Вышел из Сан-Франциско 20 января 1945 года и присоединился к TF 58 7 февраля на Улити. |
Many Hondurans believe the statue was miraculously discovered in late January or early February 1747 by a labourer, Alejandro Colindres. |
По мнению большинства гондурасцев, она была обнаружена чудесным образом в конце января или начале февраля 1747 года крестьянином Алехандро Калиндресом. |
Dorothy Frances Edith Wilding (10 January 1893 - 9 February 1976) was a noted English society photographer from Gloucester. |
До́роти Уа́йлдинг (англ. Dorothy Wilding; 10 января 1893 - 9 февраля 1976) - известный английский светский фотограф из Глостера. |
Kosovo declared its independence from Serbia on 17 February 2008 and Qatar recognized it on 7 January 2011. |
17 февраля 2008 года парламент Косова объявил в одностороннем порядке о независимости от Сербии, и Катар признал её 7 января 2011 года. |
He was appointed the Vicar General of the Diocese of Salford from January 2003 to February 2009. |
С января 2003 по февраль 2009 год был генеральным викарием епархии Солфорда. |
A name-the-team contest was held from January 30 until February 15, 2015. |
Название команды было определено в конкурсе, проходившем с 30 января по 15 февраля. |
Leopold Blauensteiner (16 January 1880 - 19 February 1947) was an Austrian academic painter. |
Леопольд Блауэнштайнер (16 января 1880 года - 19 февраля 1947 года) - австрийский художник. |
The diocese was established on January 26 (February 4) 1589 after separating from the Novgorod Diocese. |
Учреждена 26 января (4 февраля) 1589 года путём выделения из Новгородской епархии. |
The government attempted to offset the stronger yen by drastically easing monetary policy between January 1986 and February 1987. |
Правительство попыталось компенсировать более сильную иену, резко снизив денежно-кредитную политику в период с января 1986 года до Февраль 1987 года. |
Following the election of the Bureau on 25 January, the organizational session was held from 1 to 4 February. |
Бюро было избрано 25 января, а организационная сессия проходила с 1 по 4 февраля. |
Slovakia 10 February 1993 effect from 1 January 1993 |
Словакия 10 февраля 1993 года в силе с 1 января |
2 Bell 212 from 1 January to 29 February |
2 Белл-212 в период с 1 января по 29 февраля |
Substantive posts - 1 January to 29 February 1996 |
Основные должности - с 1 января по 29 февраля 1996 года |
The Frente POLISARIO submitted detailed comments and proposals on 31 January 1995 and the Government of Morocco on 15 February. |
Фронт ПОЛИСАРИО представил подробные замечания и свои предложения 31 января 1995 года, правительством Марокко это было сделано 15 февраля. |
The Department of Public Information produced 24 special radio programmes in Dutch, English and French-Creole between January 1995 and February 1996. |
В период с января 1995 года по февраль 1996 года Департамент общественной информации подготовил 24 специальных радиопрограммы на голландском, английском и франко-креольском языках. |
However, heavy fighting with a great number of casualties as a result continued through January and most of February. |
Однако в течение всего января и большей части февраля сильные бои продолжались, что повлекло за собой большое число жертв. |