Jan (Hansi) Kvicala (Kvíčala) (1868 - 11 February 1939) was a Czech chess master. |
Jan Kvíčala или Hansi Kvíčala, 1868 - 11 января 1939, Прага) - чешский шахматист, мастер. |
The game was published by Electronic Arts and released for the Windows platform on 22 January 2002 in North America and on 15 February 2002 in Europe. |
Игра была издана Electronic Arts для Windows 22 января 2002 года в Северной Америке и 15 февраля 2002 года в Европе. |
Meanwhile, Rabaul fell to the Japanese on 23 January, followed by Ambon on 3 February, and both Gull Force and Lark Force were destroyed. |
Между тем, Рабаул был захвачен японцами 23 января, а Амбон 3 февраля, и группы «Чайки» и «Жаворонки» были уничтожены. |
It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese calendar (around late January or early February) until at least the third day. |
Празднование проходит с первого дня первого месяца по лунному календарю (примерно в конце января или начале февраля) и продолжается до недели. |
By mid-January 1919, the brigade's normal complement of four battalions had been reduced to two with the final units being disbanded on 4 February 1919. |
К концу января 1919 года четыре батальона сократились до двух и, наконец, 4 февраля 1919 года последние подразделения бригады были расформированы. |
Galo Lincoln Plaza Lasso de la Vega (February 17, 1906 - January 28, 1987) was an Ecuadorian statesman who served as President of Ecuador from 1948 to 1952 and Secretary General of the Organization of American States from 1968 to 1975. |
Гало Линкольн Плаза Лассо де ла Вега (17 февраля 1906 - 28 января 1987) - эквадорский политический и государственный деятель, президент страны с 1948 до 1952 года, генеральный секретарь Организации Американских Государств с 1968 до 1975 года. |
The 1930 Men's Ice Hockey World Championships were held between January 30 and February 10, 1930, in Chamonix, France, Vienna, Austria, and Berlin, Germany. |
Чемпионат мира по хоккею с шайбой 1930 года был разыгран в период с 30 января по 10 февраля в городах Шамони (Франция), Вена (Австрия) и в Берлин (Германия). |
It was then brought up to February 26, 2016, before finally being moved to January 22, 2016. |
Впоследствии фильм был запланирован к выходу на 26 февраля 2016 года, пока наконец он не был выпущен 22 января 2016 года. |
February 28 - The 55th International Air-Conditioning, Heating, Refrigerating Exposition (AHR EXPO) was held at McCormic Place in Chicago from January 27th to 29th, 2003. |
28 февраля - 55-ая Международная выставка кондиционного, отопительного, охладительного оборудования (AHR EXPO) состоялась в McCormic Place в Чикаго с 27 по 29 января 2003 г. |
The British Commonwealth force withdrew to Singapore at the end of January, but was forced to surrender on 15 February after the Japanese captured much of the island. |
Силы Содружества были отброшены в Сингапур в конце января и были вынуждены сдаться противнику 15 февраля после захвата Японией большей части территории острова. |
On January 20, 2012, it was announced that "Double Tap" would be released as a maxi-single on February 24. |
20 января 2012 года, было объявлено, что «Double Tap» будет выпущен в качестве макси-сингла 24 февраля 2012 года. |
"Love Me or Hate Me" was released in the UK on 29 January 2007, with the album following on 5 February 2007. |
«Love Me Or Hate Me» была выпущена в Великобритании 29 января 2007 года, а сама пластинка вышла 5 февраля. |
Every fourth Saturday of the month: 24th October, 28th November, 23th January, 27th February, 27th March, 24th April and 22th May. |
Каждую 4-ую субботу месяца: 24 октября, 28 ноября, 23 января, 27 февраля, 27 марта, 24 апреля, 22 мая. |
The season premiered at the Pacific Design Center on January 26, 2017, ahead of its FX debut on February 8. |
Премьера сезона состоялась в Pacific Design Center 26 января 2017 года, до дебюта на FX 8 февраля того же года. |
The Act of 16 February was the result of a series of resolutions on the issue, including one issued by the Vilnius Conference and the Act of 8 January. |
Акт 16 февраля стал последним из серии резолюций, касающихся проблемы о самоопределении Литвы, включая Акт 8 января, подписанный на Вильнюсской конференции. |
It was first shown on 10 January 2001 in Tokyo and then at the February 2001 Geneva Motor Show. |
Модель была впервые показана 10 января 2001 года в Токио, и затем, в феврале 2001 года на Женевском автосалоне. |
Stipe Mesic edged Granic out of the race in the first round (24 January) and defeated Budiša decisively in the second round (7 February). |
Стипе Месиц оттеснил Гранича уже в первом раунде (24 января) и уверенно победил Будича во втором раунде (7 февраля). |
Ioan D. Caragiani (February 11, 1841, Avdella, Greece - January 13, 1921, Iaşi, Romania) was a Romanian folklorist and translator. |
Ioan D. Caragiani, 11 февраля 1841, Авделла, Греция - 13 января 1921, Яссы) - румынский писатель, фольклорист, переводчик и профессор университета в Яссах. |
Filming was originally set to begin in January 2016 but was rescheduled and began on February 29 in Vancouver. |
Съёмки фильма первоначально должны были начаться 18 января 2016 года, но были перенесены и начались 28 февраля 2016 года в Ванкувере. |
The Zurich Chess Challenge 2014, held from 29 January to 4 February 2014, was the first ever category XXIII tournament with an average Elo rating of 2801. |
Цю́рих 2014 (англ. Zurich Chess Challenge) - шахматный турнир, прошедший в Цюрихе с 29 января по 4 февраля 2014 года, первый в истории турнир 23 категории (средний рейтинг 2801 пункт Эло). |
Jacob Ammen (January 7, 1806 - February 6, 1894) was a college professor, civil engineer, and a general in the Union Army during the American Civil War. |
Джекоб Аммен (англ. Jacob Ammen; 7 января 1806 - 6 февраля 1894) - профессор колледжа и военной академии, гражданский инженер и генерал федеральной армии во время Гражданской войны в США. |
Bernardo Attolico (17 January 1880, Canneto di Bari - 9 February 1942, Rome) was an Italian diplomat. |
Бернардо Аттолико (итал. Bernardo Attolico, 17 января 1880 года, Бари - 9 февраля 1942 года, Рим) - итальянский дипломат. |
The submarine was laid down on 7 January 1939 at the Kawasaki shipyard, Kobe, and launched on 24 February 1940. |
Заложена 7 января 1939 года на верфи Кавасаки в Кобе, спущена на воду 24 февраля 1940 года. |
Flores' second term began on February 1, 1839, and ended January 15, 1843. |
Второй президентский срок Флореса был с 1 февраля 1839 года по 15 января 1843 года. |
Omitting the notice on any work first published from January 1, 1978, to February 28, 1989, could have resulted in the loss of copyright protection if corrective steps were not taken within a certain amount of time. |
Не нанесение уведомлений на любую работу впервые опубликованную с 1 января 1978 года по 28 февраля 1989 года, приводило к потере возможности защиты авторских прав, если дополнительные меры не были предприняты в течение определенного времени. |