Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "February - Января"

Примеры: February - Января
The then Under-Secretary-General for Management subsequently held a meeting with the Staff Union leadership on 20 February 2008 to determine a way forward regarding the selection of the new Ombudsman. После этого тогдашний заместитель Генерального секретаря по вопросам управления провел 20 января 2008 года встречу с руководством Союза персонала для определения процедуры отбора нового Омбудсмена.
The second phase of the ongoing inter-Tajik talks under the auspices of the United Nations on national reconciliation took place in Ashgabat from 26 January to 19 February 1996. С 26 января по 19 февраля 1996 года в Ашхабаде состоялся второй этап непрерывных межтаджикских переговоров под эгидой ООН по национальному примирению.
On 19 January 1996, Mr. Savimbi pledged that 16,500 troops out of the declared 62,500 UNITA military personnel would report to the quartering areas by 8 February. 19 января 1996 года г-н Савимби обещал, что 16500 из 62500 военнослужащих, официально числящихся в УНИТА, прибудут в районы расквартирования к 8 февраля.
This amount does not reflect the most recent appropriation of US$ 36.7 million from the General Assembly for the period from 1 January to 8 February 1996. Эта сумма не включает самые последние ассигнования Генеральной Ассамблеей 36,7 млн. долл. США на период с 1 января по 8 февраля 1996 года.
The Economic and Social Council approves the request of the Intergovernmental Forum on Forests to hold its fourth session in New York from 31 January to 11 February 2000. Экономический и Социальный Совет утверждает просьбу Межправительственного форума по лесам о проведении его четвертой сессии в Нью-Йорке 31 января - 11 февраля 2000 года.
The next issue is anti-personnel mines. On 21 January and again on 6 February we made our views known on the general issue of APMs in the CD. Следующим вопросом является проблема противопехотных мин. 21 января, а затем 6 февраля мы изложили на КР свою позицию по общей проблеме ППНМ.
1 The concurrence of the Advisory Committee was sought in letters dated 30 January and 3 February 1997 from the Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee. 1 Согласие Консультативного комитета испрашивалось в письмах Контролера от 30 января и 3 февраля 1997 года на имя Председателя Консультативного комитета.
Security Council members heard a briefing by the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the proximity talks held at Geneva from 31 January to 8 February. Члены Совета Безопасности заслушали краткую информацию Специального советника Генерального секретаря по Кипру Альваро де Сото о непрямых переговорах, состоявшихся в Женеве 31 января - 8 февраля.
In accordance with paragraph 9 of resolution 1810, the Committee completed preparation of its programme of work covering the period from 1 February 2009 to 31 January 2010. В соответствии с пунктом 9 резолюции 1810 Комитет завершил подготовку программы своей работы на период с 1 февраля 2009 года по 31 января 2010 года.
As the Council is aware, the Djibouti peace process delivered a firm platform for a Government of national unity, with the election of our new President on 30 January and his appointment of the Prime Minister on 13 February. Как известно членам Совета, джибутийский мирный процесс обеспечил прочную платформу для создания правительства национального единства после выборов 30 января нашего нового президента и назначения им 13 февраля премьер-министра.
The Commission on Sustainable Development also decided that the second preparatory session, scheduled for 28 January to 8 February in New York, would consider, inter alia, the results of regional preparatory meetings. Комиссия по устойчивому развитию также постановила, что вторая подготовительная сессия, запланированная на 28 января - 8 февраля в Нью-Йорке, рассмотрит, в частности, результаты региональных подготовительных совещаний.
The second session of the Working Group will take place in Geneva from 29 January to 2 February 2001, when it will formulate its recommendations for the consideration of the Commission on Human Rights. В ходе второй сессии, которая состоится в Женеве 29 января 2 февраля 2001 года, Рабочая группа сформулирует свои рекомендации для рассмотрения Комиссией по правам человека.
Colombia 28 January 1991 27 February 1991 Колумбия 26 января 1990 28 января 1991 27 февраля 1991
Pre-session working group Thirty-seventh session 15 January-2 February 2007 15 января - 2 февраля 2007 года
At the same time, as was noted in my last report, the Government has continued to free political prisoners, in accordance with the Presidential Decree of 19 February 2000 on the amnesty law. Как отмечалось в моем докладе от 17 января, правительство продолжало освобождать политических заключенных в соответствии с указом президента от 19 февраля 2000 года, касающимся закона об амнистии.
From 22 January to 5 February 2009, a delegation from the Peacebuilding Support Office visited the country to facilitate inclusive consultations among all national and international stakeholders in preparation for the development of the country's strategy document. С 22 января по 5 февраля 2009 года делегация Отделения по поддержке миростроительства посетила страну в целях содействия проведению всесторонних консультаций со всеми национальными и международными участниками разработки стратегического документа страны.
On 13 February 2003, the Permanent Representative of Cambodia to the United Nations delivered to me a letter from Prime Minister Hun Sen, bearing the date 31 January 2003. 13 февраля 2003 года Постоянный представитель Камбоджи при Организации Объединенных Наций вручил мне письмо премьер-министра Хун Сена от 31 января 2003 года.
Paragraph 17 proposed that the Ad Hoc Committee should resume its work from 28 January to 1 February 2002, so placing it as a priority item on the agenda of the Sixth Committee. В пункте 17 предлагается, чтобы Специальный комитет возобновил свою работу 28 января - 1 февраля 2002 года, что свидетельствует о ее приоритетном значении для повестки дня Шестого комитета.
The present report reflects the findings of the second multidimensional technical assessment mission, which visited Chad and the Central African Republic from 21 January to 6 February 2007. В настоящем докладе отражены выводы, сделанные второй миссией по многокомпонентной технической оценке, которая посетила Чад и Центральноафриканскую Республику 21 января - 6 февраля 2007 года.
All in all, more than a dozen attempts over the 20-day period from 26 January through 14 February 2007 were made in Geneva, Addis Ababa and Khartoum to obtain our visas and secure the cooperation of the Government of the Sudan. В общей сложности в 20-дневный срок с 26 января по 14 февраля 2007 года в Женеве, Аддис-Абебе и Хартуме было предпринято более дюжины попыток получить визы и заручиться сотрудничеством правительства Судана.
In the response I wrote to the caretaker Minister for Foreign Affairs of Lebanon on 7 February, I took due note of Lebanon's deposit of the coordinates of its exclusive economic zone. В ответном письме на имя исполняющего обязанности министра иностранных дел Ливана от 7 января я должным образом засвидетельствовал факт передачи Ливаном координат его исключительной экономической зоны.
The CHAIRPERSON said that the Working Group of Experts on People of African Descent had held a meeting on the question of racial profiling from 29 January to 2 February. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что с 29 января по 2 февраля Рабочая группа экспертов по проблеме лиц африканского происхождения провела заседание по вопросу расового профилирования.
It was later found upon inquiries being made that the summons had been sent for 10 February only and not 21 January, owing to a mistake on the part of the court staff. Позднее после запросов выяснилось, что по ошибке сотрудников суда были направлены повестки, предписывающие явку только 10 февраля, но не 21 января.
The African Regional Preparatory Conference for the second phase of the Summit was convened in Ghana from 28 January to 4 February 2005 under the auspices of NEPAD. 28 января - 4 февраля 2005 года под эгидой НЕПАД была проведена африканская региональная подготовительная конференция для второго этапа Встречи на высшем уровне.
The Task Force focused its recent work on the preparation of the fourth session of IFF, which was held in New York from 31 January to 11 February 2000. Целевая группа в своей работе в последнее время уделяла особое внимание подготовке к четвертой сессии МФЛ, которая состоялась в Нью-Йорке 31 января - 11 февраля 2000 года.