Английский - русский
Перевод слова Extension
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Extension - Расширение"

Примеры: Extension - Расширение
A file dialogue box opens, from which you can select the extension that you want to add. Откроется диалоговое окно, в котором можно выбрать расширение для добавления.
Select the extension that you want to enable, and then click Enable. Выберите расширение, которое необходимо включить, и нажмите на кнопку "Разрешить".
It can be thought of as an extension to B+-tree for multidimensional objects. Их можно понимать как расширение В+-деревьев на многомерные объекты.
How this prison was just an extension of their system. Тюрьма - всего лишь расширение их системы.
This trend is corroborated by the extension and strengthening of the network of inter-agency cooperative links. О наличии этой тенденции свидетельствуют расширение и укрепление сети межучрежденческих связей.
The extension of the boundaries of the European Union does not lead it to close in on itself. Расширение границ Европейского союза вовсе не ведет к тому, что он замкнется на самом себе.
The extension has become possible because of Britain's ratification of the 1981 United Nations Weaponry Convention on 13 February. Такое расширение стало возможным благодаря произведенной Великобританией 13 февраля ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям 1981 года.
The extension underlines the Government's desire to put an end to trade in non-self-destructing and non-detectable anti-personnel landmines, which are the most dangerous to civilians. Такое расширение подчеркивает желание правительства положить конец торговле несамоуничтожающимися и необнаруживаемыми противопехотными наземными минами, которые представляют собой наибольшую опасность для гражданских лиц.
Such measures could include the extension of existing witness protection programmes or the financing of security personnel selected by the person under threat. Такие меры могли бы включать в себя расширение существующих программ защиты свидетелей или финансирование сотрудников безопасности по выбору лица, которое подвергается риску нарушения прав человека.
The proposals for the new GSP scheme of Canada also envisaged an important extension of product coverage in the agricultural sector. В предложениях, касающихся новой схемы ВСП Канады, также предусматривается значительное расширение товарного охвата схемы в сельскохозяйственном секторе.
The Committee also notes with concern the extension of the Government's privatization of the pension programme. Комитет также с озабоченностью отмечает расширение правительственной программы приватизации системы пенсионного обеспечения.
They had also said that the extension of the Treaty in 1995 could provide a basis for general disarmament. Также говорилось, что расширение Договора в 1995 году может служить основой для общего разоружения.
We thus support the extension, strengthening and universal application of this Convention. Таким образом, мы поддерживаем расширение, укрепление и универсальное применение этой Конвенции.
These funds therefore serve as an extension of the general resources, expanding and deepening the core programme directions. Поэтому эти средства выступают в качестве инструмента для увеличения объема общих ресурсов, обеспечивающего расширение и углубление направлений осуществления основной программы.
In a few cases, the extension in the coverage of agricultural products had been substantial. В ряде случаев расширение охвата схем ВСП в отношении сельскохозяйственной продукции было довольно значительным.
This results in an extension of the competence of the Human Rights Committee in three regards. Это влечет за собой расширение компетенции Комитета по правам человека по трем направлениям.
The indispensable extension of these services has not yet been completed and will require further assistance from the Member States. Крайне необходимое расширение этих услуг пока не завершено и потребует дальнейшей помощи со стороны государств-членов.
Such an extension of sovereignty will be possible and legitimate only to the extent that it rests upon mechanisms of democratic accountability. Подобное расширение суверенитета будет возможным и законным лишь в той мере, в которой оно будет основываться на механизмах демократической отчетности.
GII refers to a worldwide extension of this information superhighway. ГИИ представляет собой всемирное расширение этой информационной суперскоростной магистрали.
Likewise, article 34 ter of the Constitution provides that the extension of the scope of agreements should not infringe freedom of association. Аналогичным образом статья 34-тер Конституции уточняет, что расширение сферы охвата трудовых соглашений не должно наносить ущерба свободе ассоциаций.
A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. Дальнейшее расширение товарного охвата представляет собой важное направление увеличения льгот в рамках ВСП.
It involves an extension of police powers counterbalanced by specific guarantees. Этот режим предусматривает расширение полномочий органов полиции, сопровождающееся обеспечением определенных гарантий.
At the same time, the expansion of economic activity, extension of basic social services and macroeconomic stability have had an impact on poverty. Одновременно активизация экономической деятельности, расширение сферы основных социальных услуг и макроэкономическая стабильность оказали свое воздействие на нищету.
The extension and intensification of obligations as compared to "GATT l947" has greatly complicated the accession process. Расширение и ужесточение обязательств по сравнению с "ГАТТ 1947" значительно усложнили процесс присоединения.
(b) Interconnection and extension of gas grids in Europe. Ь) объединение и расширение газопроводных сетей в Европе.