| Urban transport statistics: Extension of the Common Questionnaire | Статистика городского транспорта: расширение совместного |
| Extension of the Conference building. | Расширение здания для конференций. |
| Extension of health insurance coverage. | Расширение охвата системой здравоохранения. |
| Extension of the no-fly zones | Расширение запретных для полетов зон |
| Extension of voluntary contributions and retroactive purchase: | Расширение добровольного и ретроактивного социального страхования |
| Extension of Nuzha Mother-Child Health Centre | Расширение центра здоровья матери и ребенка Нузха |
| For 1997, the consumer price index covers 90.16% of household consumption; because the bulk of health services are excluded, the HICP, despite the extension of coverage, covers only 83.60%. | Индекс потребительских цен охватывает в 1997 году 90,16% общего потребления домохозяйств; СИПЦ, несмотря на расширение его охвата, охватывает только 83,60% общего потребления с учетом включения основной части услуг здравоохранения. |
| The extension of the liability coverage from the tackle-to-tackle carriage under the Hague-Visby Rules or port-to-port carriage under the Hamburg Rules to door-to-door carriage is said to respond to the reality of containerised transport of goods. | Расширение охвата режима ответственности с перевозки "от погрузки до разгрузки" в соответствии с Гаагско-Висбийскими правилами или перевозки между портами в соответствии с Гамбургскими правилами до сквозной перевозки, соответствуют, как утверждается, реальным условиям контейнерных перевозок грузов. |
| Extension of conference centre modernization | Расширение масштабов модернизации конференционного центра |
| EA (c) Further extension and implementation of ECE recommendations/guidelines and instruments for sustainable energy development, in particular the extension and implementation of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources | ОД с) Дальнейшее расширение масштабов применения и осуществление рекомендаций/руководящих принципов ЕЭК и документов, касающихся устойчивого развития энергетики, в частности расширение масштабов применения и осуществление Рамочной классификации ископаемых энергетических и минеральных ресурсов Организации Объединенных Наций |
| Extension of the Regional Government building | Расширение здания Дома регионального правительства |
| audio format - a-Law, file extension - wav, frequency of digitization - 8kHz, size of an audio-sample - 8 bits, channel - mono, duration - less than 40 sec, size of the file - less than 350 kB. | аудиоформат - a-Law, расширение wav, частота дискретизации - 8 кГц, размер аудио-образца - 8 бит, канал - mono, длительность - менее 40 сек., размер файла - менее 350 Кб. |
| Biological diversity and protection status: area of forest and other wooded land according to IUCN protection categories, forest-occurring species at risk or endangered, regeneration and extension of forest, species diversity, etc; | Биологическое разнообразие и статус охраны: площадь лесов и прочих лесопокрытых земель в разбивке по категориям охраняемых районов МСОП, находящиеся под угрозой и или исчезающие виды, которые встречаются в лесах, лесовозобновление и расширение площади лесов, видовое разнообразие и т.д.; |
| Extension prevented call to operation' ' from replying by setting the reply to null. | Путем присваивания ответу значения null расширение предотвратило отправку ответного сообщения во время вызова операции. |
| Extension of electrical cables, Nicoya semi-institutional penal centre. | р) расширение электрической сети в пенитенциарном заведении полузакрытого типа в Никои; |
| Extension of the scope of the Act to include persons under quasi-free-lance contracts with the Austrian state. | Расширение сферы применения данного закона, который впредь будет распространяться на лиц, работающих по контрактам, заключенным с австрийским государством на условиях полунайма. |
| Extension of both listeners and readers audience raised the degree of responsibility of Voskresinnya Radio team in terms of satisfaction of Ukrainian community spiritual needs. | Расширение как слушательской, так и читательской аудитории, повысило степень ответственности коллектива Радио «Воскресіння» за удовлетворение духовных потребностей украинских граждан. |
| Extension of "precautionary seizure/third-party precautionary seizure". | расширение сферы охвата "предупредительного ареста/предупредитель-ного ареста активов третьей стороны". |
| Most probably the file or Extension is no longer allowed on the forum, or a moderator or administrator has deleted it for being in conflict with the boards acceptance of use policy. | Наверное файл или расширение больше не разрешены на форуме, или модератор/администратор убрал его, потому что оно конфликтует с правилами форума. |
| However some properties have so far gone unexplained, like the Thebe Extension, which may be due to unseen bodies outside Thebe's orbit, and structures visible in the back-scattered light. | Однако некоторые свойства необъяснимы по сию пору, например Фиванское расширение, которое может создаваться невидимым пока телом из-за орбиты Фивы, а также структуры заметные при обратно-рассеянном свете. |
| The revised build and deployment stages are broken down into two phases: Umoja Extension and Umoja Foundation. | Пересмотренные этапы создания и внедрения системы «Умоджа» делятся на две фазы: создание базовой структуры и расширение базовой структуры. |
| OMEMO is an XMPP Extension Protocol (XEP) that was introduced in the Conversations messaging app and approved by the XMPP Standards Foundation (XSF) in December 2016 as XEP-0384. | ОМЕМО - это расширение для открытого протокола ХМРР, который был представлен в приложении обмена сообщениями Conversations и одобрен Фондом стандартов XMPP (XSF) в декабре 2016 года как XEP-0384. |
| The Standard-Model Extension has various "coefficients", which are parameters that can be adjusted to the requirements of the model. | Следует отметить, что "Расширение стандартной модели" имеет параметры, которые могут быть подстроены под нужды модели. |
| Spurred by the need for enough financial security to marry, he submitted his thesis, entitled Oscillating-Current Circuits: An Extension of the Theory of Generalized Angular Velocities, with Applications to the Coupled Circuit and the Artificial Transmission Line, in April 1916. | Желая обеспечить себе финансовую стабильность для намечающейся свадьбы, в апреле 1916 года он представил на рассмотрение свою диссертацию, озаглавленную «Цепи переменного тока: расширение теории обобщённых угловых скоростей, с приложениями для связанных контуров и искусственных линий электропередач». |
| Extension of the forest area through subsidies for farmers to change activities to forestry, Government afforestation projects and development of 'carbon credit' system | Расширение лесных массивов посредством субсидирования фермеров в целях их ориентации на лесное хозяйство, правительственные проекты по залесению и разработка системы "учета углерода" |