Английский - русский
Перевод слова Extension
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Extension - Расширение"

Примеры: Extension - Расширение
Sidewiki was a browser extension that allowed anyone logged into a Google Account to make and view comments about a given website in a sidebar. Google Sidewiki - это расширение для браузера, которое позволяет пользователям создавать и просматривать комментарии о том или ином веб-сайте в отдельной рамке браузера.
The type registered as a WSDL extension does not have a public default constructor. WSDL extensions must have a public default constructor. Тип, зарегистрированный как расширение WSDL, не имеет общего конструктора по умолчанию. Расширения WSDL должны иметь общий конструктор по умолчанию.
A WSDL import extension threw an exception during the BeforeImport call: Error: Расширение импорта WSDL сгенерировало исключение во время вызова BeforeImport: Ошибка:
Since this is F or a quadratic extension of F (depending in whether or not D is a square in F), p(x) remains irreducible in it. Поскольку это будет либо F, либо квадратичное расширение поля F (в зависимости от того, является ли D квадратом в поле F), p (x) {\displaystyle p(x)} остаётся неприводимым в нём.
However, many protocols use the Subnetwork Access Protocol (SNAP) extension which allows using EtherType values to specify the protocol being transported atop IEEE 802.2. Однако во многих протоколах используется расширение протокола доступа к подсети (SNAP), которое позволяет использовать значения EtherType для указания протокола, передаваемого поверх IEEE 802.2.
Ignoring invalid SOAP header extension in wsdl:operation name='' from targetNamespace=''. Reason: Игнорируется недопустимое расширение заголовка SOAP в wsdl:operation name= в targetNamespace= . Причина:
The new constitution was approved by 91.9% of voters, whilst the suffrage extension was rejected by 53.5%. Новая конституция была одобрена 91,9% избирателей, в то время как расширение избирательного права было отклонено 53,5% избирателей.
OpenType variable fonts are an extension to the OpenType specification, introduced in OpenType 1.8. Вариативные шрифты OpenType (англ. OpenType variable fonts) - расширение спецификации OpenType, появившееся в OpenType 1.8.
These libraries usually have the file extension DLL, OCX (for libraries containing ActiveX controls), or DRV (for legacy system drivers). Эти библиотеки обычно имеют расширение DLL, OCX (для библиотек содержащих ActiveX), или DRV (для ряда системных драйверов).
If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension .csv to be recognised as files of the text database. Если же вводится имя папки, все текстовые файлы в ней должны иметь расширение .csv, чтобы система распознавала их как файлы текстовой базы данных.
In the north-east, (Bossaso area) a mother and child health-care centre and a borehole were rehabilitated by UNHCR, which also provided for the extension of a girls' primary school in Garowe. На северо-востоке (район Босасо) УВКБ восстановило центр охраны здоровья матери и ребенка и скважину, а также обеспечило расширение начальной школы для девочек в Гарове.
(a) Computerisation of data on available organs, patients awaiting transplants and parameters for ensuring histocompatibility, for example extension of the Eurocomputerlink system; а) компьютеризацию данных о наличии органов, пациентах, ожидающих пересадки, и параметрах для обеспечения тканевой совместимости, например, расширение системы "Европкомпьютерлинк";
Switzerland would also look favourably on the extension of the Register to cover additional information on the size and organization of the armed forces and the military doctrine followed in the country. Швейцария приветствовала бы расширение Регистра за счет дополнительной информации, касающейся численности и организации вооруженных сил, а также принятой в стране военной доктрины.
Expressed their commitment to strengthen the regime of safe areas and requested finalization of planning to permit strict enforcement and extension of exclusion zones, including at each stage appropriate provision for the safety of UNPROFOR troops. Выразили свою приверженность укреплению режима безопасных районов и обратились с просьбой о завершении разработки планов, с тем чтобы обеспечить строгое соблюдение режима исключительных зон и их расширение, включая для каждого из этапов соответствующие положения по обеспечению безопасности личного состава СООНО.
It would also be useful to incorporate in the statute a clause which would provide, after a fixed time period, for review and extension of the list of crimes under the court's jurisdiction. Было бы также целесообразно включить в устав положение, которое предусматривало бы после фиксированного периода времени пересмотр и расширение списка преступлений, входящих в юрисдикцию суда.
Like New Zealand, this is little more than an extension of the definition of Canada's 'business visitor' category, which Canada was able to accommodate without needing to make any change to its current statutes (immigration law and implementing regulations). Как и в случае Новой Зеландии, это представляет собой несколько больше, чем расширение определения Канадой категории "лица, совершающего деловую поездку", что Канада смогла сделать без необходимого внесения каких-либо изменений в свои текущие нормативные акты (иммиграционный закон и обеспечительные правила) 39/.
This extension will only have limited implications for third countries, as Chile's NAFTA exports amounted to $2.4 billion (1994) and its import share only to 0.27 per cent. Такое расширение будет иметь лишь ограниченные последствия для третьих стран, поскольку экспорт Чили в страны - члены НАФТА исчислялся 2,4 млрд. долларов (1994 год), а ее доля в импорте составляла лишь 0,27%.
The subsequent meeting of governors, reallocation of budgets in favour of the poorest regions, and extension of follow-up actions at the grass-roots level are important contributions to the future development of the country. Проведенное затем совещание губернаторов, перераспределение бюджетных средств в пользу наиболее бедных регионов и расширение последующей деятельности на низовом уровне являются важным вкладом в будущее развитие страны.
Such measures should include a system of taxation favouring direct and progressive taxes and the extension of the social security system to those categories which do not yet benefit from it. Такие меры должны включать в себя прямую прогрессивную систему налогообложения и расширение системы социальной защиты на те категории населения, которые такую защиту еще не имеют.
Moreover, as indicated earlier, in the South, extension of educational opportunity even at primary levels has often been unable to ensure preservation of adequate quality. Кроме того, как указано выше, в странах Юга расширение возможностей в области образования, даже на начальном уровне, зачастую было недостаточно для поддержания необходимого качества образования.
My Government fully supports extension of the efforts to attain the noble goals of the International Year of the Family and shares the lasting commitment of the United Nations to the family. Мое правительство полностью поддерживает расширение усилий по достижению благородных целей Международного года семьи и разделяет решительную приверженность Организации Объединенных Наций заботам о семье.
The 1994 phase of the overall programme would involve its extension to the training of nationals in the design and management of United Nations development cooperation programmes, for which three workshops at country level would be organized. На 1994 год намечено расширение общей программы и включение в нее мероприятий по подготовке национальных специалистов по вопросам разработки программ сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития и управления ими, для чего будут организованы три практикума на страновом уровне.
With a single-track school system that emphasizes equality, the Korean philosophy is that the extension of educational opportunity is a fundamental doctrine of educational policy. В основе единой модели школьной системы, в рамках которой особое внимание уделяется равноправию, лежит принцип о том, что расширение возможностей для получения образования является основополагающей доктриной политики в области образования.
Other important actions by UNEP in support of the front-line States include the extension of regional environmental monitoring and assessment programmes, regional exchange of environmental data and information for planning and decision-making. К другим важным мероприятиям ЮНЕП в поддержку "прифронтовых" государств относятся расширение масштабов региональных программ наблюдения за состоянием окружающей среды и его оценки, обмен экологическими данными на региональном уровне и информационная деятельность в интересах планирования и принятия решений.
Despite the rapid extension of this kind of education, demand for it does not appear to be slackening, and participants often pay most or all of the cost of the course, especially in Latin America. Несмотря на быстрое расширение масштабов подобного обучения, спрос на него, как представляется, не уменьшается, и участники нередко покрывают основную часть расходов или полностью оплачивают стоимость курса, особенно в Латинской Америке.