Extension of the guidelines to include elements of sustainable consumption was recommended by the Commission on Sustainable Development at its third session, in 1995, endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/53. |
В 1995 году на своей третьей сессии Комиссия по устойчивому развитию рекомендовала, а Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1995/53 одобрил расширение этих руководящих принципов за счет включения в них элементов, касающихся рациональных структур потребления. |
The announcement carried in a Tehran daily on 28 August 1997 of a new programme entitled, "Extension of the culture of chastity", which would impose stricter veiling requirements. |
опубликованное в одной из тегеранских ежедневных газет 28 августа 1997 года объявление о новой программе под названием "Расширение культуры непорочности", в рамках которой будут введены еще более строгие правила в отношении ношения чадры. |
b. Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling; |
Ь. расширение программ поддержки профессионального роста, включая практикумы по планированию карьеры, практикумы по вопросам наставничества и консультирование по вопросам профессионального роста; |
(a) Extension of the scope of the Rules to include all persons deprived of their liberty, be it on criminal, civil or administrative grounds (rules 4, 94 and 95); |
а) расширение сферы применения Правил с включением в нее всех лиц, лишенных свободы, будь то по уголовным, гражданским или административным основаниям (правила 4, 94 и 95); |
(b) Extension of the concept of cultural development and cultural dimension of development through joint activities to consolidate the gains of the World Decade for Cultural Development (1988-1997); |
Ь) расширение концепции развития культуры и культурного фактора путем совместной деятельности по закреплению достижений Всемирного десятилетия развития культуры (1988-1997 годы); |
222.3. Extension of early warning and control network from 7.8 million hectares in 2005 to 11 million hectares in 2008 at an average annual growth rate of 11.6% (as compared to the base year 2004). |
222.3 Расширение площади действия системы раннего предупреждения и контроля с 7,8 млн. гектаров в 2005 году до 11 млн. гектаров в 2008 году, что соответствует темпам роста 11,6% годовых (по сравнению с базовым 2004 годом). |
224.1. Extension of protection against diseases common between humans and animals from 53.9% in 2004 to 82% in 2008 at an average annual growth rate of 11.1%. |
224.1 Расширение защиты от болезней, затрагивающих как людей, так и животных, с 53,9% в 2004 году до 82% в 2008 году, при этом темпы роста составили 11,1% годовых; |
Extension code> if the file has one / public static String GetExtension (File f) (String name = f.getName (); return name.substring (name.lastIndexOf ('. |
расширение > код, если файл имеет 1 / общественности статической String GetExtension (Файл F) (String имя = f.getName (); возвращение name.substring (name.lastIndexOf ('. |
224.2. Extension of oversight and monitoring of crude animal and fishery products from 60.4% in 2004 to 73.4% in 2008 at an average annual growth rate of 5%. |
224.2 Расширение надзора и мониторинга за сырыми животными продуктами и рыбными продуктами с 60,4% в 2004 году до 73,4% в 2008 году, при этом темпы роста составили 5% годовых; |
Maintenance and extension of runway |
Техническое обслуживание и расширение взлетно-посадочной полосы |
Extension of the reach of regional offices through the creation of nine subregional offices |
расширение сферы деятельности региональных отделений путем создания девяти субрегиональных отделений. |
Extension of medical staff coverage in the Mission area and reassignment of medical staff to the sectors following the relocation of a level II hospital from Tubmanburg to Harper |
Расширение сферы охвата услугами медицинского персонала в районе действия Миссии и перенаправление медицинского персонала в сектора в связи с переводом больницы второй категории из Тубманбурга в Харпер |
Extension of justice services across Liberia through the creation of justice and security hubs (2011/12: not applicable; 2012/13: 1; 2013/14: 2) |
Расширение охвата услуг в области правосудия на территории Либерии путем создания центров правосудия и безопасности (2011/12 год: не применимо; 2012/13 год: 1; 2013/14 год: 2) |
A. Clarification and extension |
А. Уточнение и расширение сферы охвата |
This progressive extension should continue. |
Такое прогрессивное расширение сферы охвата должно продолжаться. |
Strengthening and extension of social protection systems |
Укрепление и расширение систем социального обеспечения |
Unique European Vessel Identification (Inland AIS extension) |
Единый европейский (Расширение кодового обозначения |
Please specify an extension for the command. |
Укажите расширение для команды. |
The extension for output files. |
Расширение для конечных файлов. |
Original extension, in lower case |
Оригинальное расширение, в нижнем регистре |
This extension is called FX.. |
Это расширение называется FX.. |
'' has unsupported extension for cursor. |
имеет неподдерживаемое расширение для курсора. |
An extension for all of Sara's shoes? |
Расширение для всей обуви Сары? |
Enter the extension in the text box. |
Введите расширение в текстовое поле. |
Enable or disable the extension. |
Включить или отключить расширение. |