Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидалось

Примеры в контексте "Expected - Ожидалось"

Примеры: Expected - Ожидалось
The allocation of land by the local authorities has also progressed more slowly than expected. Выделение земли местными властями также осуществляется медленнее, чем ожидалось.
It was expected that liberalization and export-led activities would increase the level of employment and raise efficiency. Ожидалось, что либерализация и деятельность с ориентацией на экспорт обеспечат рост уровня занятости и повышение эффективности.
With the onset of winter, the return process is slowing down, as expected. С наступлением зимы процесс возвращения, как и ожидалось, замедляется.
Those statements had lost none of their relevance; the world was seeing the predictions they contained come true earlier than expected. Эти заявления нисколько не утратили своей актуальности, и мир видит, как содержавшиеся в них пророчества сбываются раньше, чем ожидалось.
Those efforts have assumed greater urgency because the situation in Afghanistan is evolving faster than was ever expected. Эти усилия обретают еще большую настоятельность ввиду того, что события в Афганистане развиваются быстрее, чем это ожидалось.
As it stands now, the Millennium Development Goals risk not being implemented as expected. По состоянию на сегодняшний день, существует опасность того, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не будут выполнены, как ожидалось.
From 1990 until 1996 road safety improved more rapidly than expected. С 1990 по 1996 год темпы повышения безопасности дорожного движения были более высокими, чем ожидалось.
It was expected that the deal would become the largest in the Moscow office market. Ожидалось, что сделка станет крупнейшей на офисном рынке Москвы.
More importantly, the flooding of the outskirts took longer than expected because the wind was not favourable. Кроме того, затопление окраин заняло больше времени, чем ожидалось, поскольку ветер оказался неблагоприятным.
The government announced on 28 April 2016 that Obiang had won the election by an overwhelming margin, as expected. Правительство объявило 28 апреля 2016 года, что Обианг победил на выборах, получив подавляющее число голосов, как и ожидалось.
It was expected that this would free the English from the tyranny of King John. Ожидалось, что это освободит Англию от тирании Иоанна.
As expected, Aro forces resisted all axes strongly, although they lacked modern weapons. Как и ожидалось, бойцы клана Аро сильно сопротивлялись на всех направлениях, хотя им не хватало современного оружия.
These numbers were significantly higher than expected, and shocked many oceanographers. Эти цифры были больше, чем ожидалось и поэтому шокировали большинство океанографов.
But now know how to eat a mango than expected. Но теперь знаю, как есть манго, чем ожидалось.
Calcium and manganese lines are weaker than expected instead. Линии кальция и магния слабее, чем ожидалось.
This is an indication that full-scale sales competition is proceeding from the time earlier than expected. Это является свидетельством того, что полномасштабная гонка продаж началась еще раньше, чем ожидалось.
It was expected that by 1990, passenger movement at Confins would be nearly 2 million passengers per year. Ожидалось, что к 1990 году, пассажирское движение в Танкреду Невес будет почти 2 миллиона пассажиров ежегодно.
The ship accidentally launched itself due to the tide coming earlier than expected. Спуск на воду произошёл самопроизвольно поскольку прилив начался раньше чем ожидалось.
As expected, visual field testing in cone dystrophy usually reveals a central scotoma. Как и ожидалось, тест поля зрения при дистрофии колбочек обычно показывает центральную скотому.
The result will pretty much differ from what we've expected. Полученный результат будет сильно отличаться от того, что ожидалось увидеть.
Then tried to use uTorrent, several immediate PT seeds as expected. Затем пытался использовать Utorrent ряд немедленных семян PT, как ожидалось.
Holyfield's guest performance was heavily expected since the original announcement of guest stars lined up for the series released in September 2007. Выступление гостя Холифилда в большой степени ожидалось начиная с оригинального объявления о приглашенных звёздах, выстроенных в линию для ряда, выпущенного в сентябре 2007 года.
The surrender of the 70th Armoured Brigade took longer than expected, putting Assad's forces behind schedule. Капитуляция 70 бронетанковой бригады заняла больше времени, чем ожидалось, силы Асада отставали от графика.
Filming took longer than expected and the movie went 40% over budget. Съемки заняли больше времени, чем ожидалось, бюджет был превышен на 40%.
As expected, the diagnosed claustrophobics gave the claustrophobic events a significantly higher likelihood of occurring than did the control group. Как и ожидалось, группа с диагностированной клаустрофобией дала клаустрофобным событиям значительно более высокую вероятность возникновения, чем в контрольной группе.