Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидалось

Примеры в контексте "Expected - Ожидалось"

Примеры: Expected - Ожидалось
The security transition to date has proceeded as planned and expected. До сих пор процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности осуществлялся так, как это планировалось и ожидалось.
That explains why he abducted her earlier than expected. Это объясняет, почему он похитил ее раньше, чем ожидалось.
We face difficulties that are more serious than expected. Мы сталкиваемся с трудностями, которые носят более серьезный, чем ожидалось, характер.
However, the airport investigation required more time than expected. Однако для проведения расследования в аэропорту потребовалось больше времени, чем ожидалось.
Faulty intelligence and strong defences made the battle more difficult than expected. Неверные данные разведки и сильная оборона острова привели к тому, что сражение было тяжелее, чем ожидалось.
The plan is proceeding as expected. Все идет точно по плану, как и ожидалось.
The winchester boy definitely immune as expected. Этот парень, Винчестер, как и ожидалось, обладает иммунитетом.
It's as expected from All for One. Правда? Как и ожидалось от "Всех за одного".
Seems like judgment came to Gotham earlier than expected. Похоже, судный день пришел к Готэм раньше, чем ожидалось.
Savings arose from lower than expected costs for personal service contracts. Экономия средств обусловлена тем, что расходы на индивидуальные услуги по контрактам были ниже, чем ожидалось.
As expected, the survey found a very high prevalence of malnutrition. Как и ожидалось, в результате проведенного обследования были выявлены весьма большие масштабы недостаточного питания.
The review had been welcome, but less comprehensive than expected. Этот обзор был отмечен с большим удовлетворением, но оказался менее всеобъемлющим, чем ожидалось.
Both types were rather impressive, and more extensive than expected. И те, и другие выглядели довольно впечатляющими и были более подробными, чем ожидалось.
They achieved slower than expected delivery in both years. Однако на протяжении обоих лет темпы исполнения были медленнее, чем ожидалось.
The recovery in Western Europe was weaker than expected in 2005. В 2005 году экономическое оживление в Западной Европе оказалось более вялым, чем ожидалось.
Which means that things are progressing much better than expected. А это значит, что улучшение наступает намного быстрей, чем ожидалось.
The higher than expected vacancy rates resulted in unutilized balances for the military and police personnel category of expenditures. Более высокий, чем ожидалось, показатель доли вакантных должностей стал причиной возникновения неиспользованного остатка средств по статье расходов на военный и полицейский персонал.
It was expected that each of the three stakeholder meetings would involve 150 participants. Ожидалось, что в каждом из этих трех заседаний заинтересованных сторон примут участие 150 человек.
The growing proportion of short-term and volatile flows contained in FDI could reverse more quickly than expected in an uncertain economic and financial climate. Увеличение доли краткосрочных и нестабильных потоков в ПИИ может прекратиться быстрее, чем ожидалось в условиях непредсказуемого финансово-экономического климата.
The accumulation of stored materials by Departments was more voluminous than expected. Объем накопленных департаментами материалов для хранения оказался большим, чем ожидалось.
The basement clean-out process was more complex than expected. Процесс очистки подвальных помещений оказался более сложным, чем ожидалось.
It is commonplace for projects to start later than originally expected, creating intense pressure to start the project. Для проектов это обычная практика приступать к их осуществлению позже, чем первоначально ожидалось, в результате чего создается сильный стимул для начала работ.
It was expected that compliance would continue in subsequent years. Ожидалось, что соблюдение продолжится и в последующие годы.
The pressure is rising faster than expected in a cargo tank filled with refrigerated liquefied gas. В грузовом танке, заполненном охлажденным сжиженным газом, давление растет быстрее, чем ожидалось.
He added that the deployment of autonomous vehicles was estimated to be earlier than expected. Он добавил, что внедрение автономных транспортных средств, согласно оценкам, предполагается раньше, чем ожидалось.