Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Enhanced - Укрепление"

Примеры: Enhanced - Укрепление
(b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes in the areas of intra-African trade and international trade and negotiations in support of regional integration Ь) Укрепление потенциала государств-членов и региональных экономических сообществ в плане разработки и осуществления стратегий и программ в областях торговли между африканскими странами и международной торговли и проведения переговоров в поддержку региональной интеграции
(b) Enhanced capacity of member countries to adopt social development policies and programmes based on the participation of the civil society and other stakeholders, in public policy formulation, implementation and monitoring Ь) Укрепление способности стран-членов принимать стратегии и программы в области социального развития, основанные на участии гражданского общества и других заинтересованных сторон в процессах выработки и осуществления государственной политики и контроля за ее проведением
(b) Enhanced capacity of Government officials, legislators, judicial officers and civil society to address and prevent violence against women as a form of discrimination and violation of women's rights Ь) Укрепление способности государственных должностных лиц, законодателей, судебных сотрудников и гражданского общества пресекать и предотвращать насилие в отношении женщин в качестве одной из форм дискриминации и нарушения прав женщин
(b) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms supporting energy for sustainable development and meeting internationally agreed goals by integrating climate change in the context of sustainable development Ь) Укрепление потенциала по поощрению и осуществлению политики и основ/механизмов в целях поддержки энергетики в интересах устойчивого развития и достижения международно согласованных целей путем интеграции вопросов изменения климата в контексте устойчивого развития
(b) Enhanced technical capacity of authorities in Haiti to formulate, implement and evaluate their national development plan and local development policies to address major economic and social issues with a poverty eradication perspective Ь) Укрепление технического потенциала властей Гаити по разработке, осуществлению и оценке их национального плана в области развития и политики развития на местах для решения крупных экономических и социальных вопросов в целях ликвидации нищеты
(b) Enhanced capacity of countries of the region to formulate, implement and assess policies, regulations and measures related to national financial systems to promote growth, productive development and social protection Ь) Укрепление потенциала стран региона в области разработки, осуществления и оценки политики, нормативных положений и мер, касающихся национальных финансовых систем, в целях содействия росту, продуктивному развитию и обеспечению социальной защиты
(a) Enhanced capacity of the United Nations to assist States, at their request, in their effort to translate their international human rights obligations into effective laws, regulations and policies а) Укрепление потенциала Организации Объединенных Наций в целях оказания помощи странам, по их просьбе, в их усилиях по переводу обязательств, вытекающих из международных договоров по правам человека, в плоскость эффективных законов, подзаконных актов и политики
(a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes to accelerate industrialization, with a focus on regional infrastructure, energy, regional value chains, food security and agriculture а) Укрепление потенциала государств-членов и региональных экономических сообществ в области разработки и осуществления стратегий и программ ускорения индустриализации с уделением особого внимания региональной инфраструктуре, энергетике, региональным производственно-сбытовым цепочкам, продовольственной безопасности и сельскому хозяйству
(c) Enhanced capacity of member States and other stakeholders to formulate and implement policies, strategies and regulatory frameworks for the management of mineral resources in line with the Africa Mining Vision с) Укрепление потенциала государств-членов и других заинтересованных сторон в области разработки и осуществления политики, стратегий и нормативных рамок для регулирования порядка использования полезных ископаемых в соответствии с Планом развития горнодобывающей промышленности в Африке
(a) Enhanced capacity of member States for results-oriented development planning, including sectoral policy design and planning, urban and regional planning and decentralized planning а) Укрепление потенциала государств-членов в области осуществления ориентированного на результаты планирования в области развития, включая разработку секторальной политики и подготовку соответствующих планов, городское и региональное планирование и децентрализованное планирование
(b) Enhanced capacity of member countries to develop knowledge-based economies with a view to sustainable economic growth and poverty alleviation through effective macroeconomics as well as promoting economic diversification and competitiveness for decent job creation Ь) Укрепление способности стран-членов формировать основанную на знаниях экономику в целях обеспечения поступательного экономического роста и сокращения масштабов нищеты посредством проведения эффективной макроэкономической политики, а также содействия экономической диверсификации и конкурентоспособности в целях создания достойных рабочих мест
(b) Enhanced capacities to formulate, implement and monitor national sustainable development strategies, integrating social, economic and environmental dimensions of sustainable development, including the green economy Ь) Укрепление потенциала в области разработки, осуществления национальных стратегий устойчивого развития и контроля за их реализацией, учет социальных, экономических и экологических аспектов устойчивого развития, включая экологизацию экономики
(a) Enhanced capacity of government statisticians and national statistical systems to routinely collect, compile, store, analyse and disseminate data in all fields of official statistics, including statistics related to the Millennium Development Goals, in accordance with international standards а) Укрепление потенциала государственных специалистов по статистике и национальных статистических систем в деле регулярного сбора, компиляции, хранения, анализа и распространения данных по всем областям официальной статистики, включая статические данные, относящиеся к целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в соответствии с международными стандартами
(a) Enhanced capacities of member States and regional organizations to formulate, implement and monitor sustainable development policies and strategies, with particular emphasis on supporting natural resources development and management а) Укрепление потенциала государств-членов и региональных организаций в плане разработки, осуществления и мониторинга политики и стратегий в целях достижения устойчивого развития с уделением особого внимания содействию эксплуатации природных ресурсов и управлению ими
(b) Enhanced national and subregional institutional capacity to design, evaluate, promote and implement policies and frameworks/mechanisms on energy, and climate change adaptation and mitigation, including in the agricultural sector Ь) Укрепление национального и субрегионального институционального потенциала в области разработки, оценки, поддержки и осуществления политики и рамочных программ/механизмов, касающихся энергетики, адаптации к изменению климата и смягчения его последствий, в том числе в сельскохозяйственном секторе
(b) Enhanced capacity of member countries affected by conflict and countries in transition to mitigate the impact of crises and/or instability by identifying the root causes of conflict, addressing emerging issues through formulating development policies and utilizing effective national dialogue with the aim of supporting State-building Ь) Укрепление потенциала стран-членов, затронутых конфликтом и переживающих переходный период, по смягчению последствий кризисов и/или нестабильности путем выявления коренных причин конфликта, решения возникающих вопросов через разработку стратегий развития и использование эффективного национального диалога в целях поддержки укрепления государства
(EA2) Enhanced capacities of decision makers in six target countries to carry out assessments of coherent policy options and priorities based on modelling scenarios that help design strategies to accelerate progress towards national sustainable development strategies (ОД2) Укрепление потенциала директивных органов в шести странах осуществления проекта, необходимого в целях проведения анализа вариантов согласованной политики и приоритетов, основанных на сценариях моделирования, которые способствуют разработке стратегий ускорения прогресса в переходе к национальным стратегиям устойчивого развития
Enhanced integration between transport, health and environment policies through exchanging experiences, good practice and capacity-building with a special focus on Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe. Укрепление интеграции политики в области транспорта, охраны здоровья и окружающей среды на основе обмена опытом, передовыми видами практики и наращивания потенциала с особым акцентом на Восточной Европе, Закавказье, Центральной Азии и Юго-Восточной Европе
(a) Enhanced capacity to develop and implement policies and programmes that integrate economic and social development and promote the interests of specific social groups on the basis of internationally agreed plans and programmes of action а) Укрепление потенциала по разработке и осуществлению политики и программ, предусматривающих интеграцию экономического и социального развития и защиту интересов отдельных групп населения на базе международно согласованных планов и программ действия
(b) Enhanced technical capacity of Latin American and Caribbean countries to design, implement and monitor social programmes aimed at achieving the Millennium Development Goals in the social fields Ь) Укрепление технического потенциала стран Латинской Америки и Карибского бассейна по разработке, осуществлению и контролированию социальных программ, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в социальных сферах
(a) Enhanced capacity of member countries to formulate, adopt and implement policies and measures to improve the sustainable management of natural resources, with particular emphasis on fulfilling the Millennium Development Goals and addressing climate change challenges а) Укрепление потенциала стран-членов в целях разработки, принятия и реализации стратегий и мер в целях повышения эффективности устойчивого использования природных ресурсов с уделением особого внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и решению проблем, связанных с изменением климата
(b) Enhanced capacity of member countries to formulate and/or implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus, taking into consideration the outcomes of the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008 Ь) Укрепление потенциала стран-членов по разработке и/или осуществлению политики и мер, рекомендованных в Монтеррейском консенсусе, с учетом итогов Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития, которая состоится в Дохе в 2008 году
The Forum considered agenda item 3, "Status of the Forum secretariat" jointly with agenda item 7, "Enhanced cooperation and policy and programme coordination", at its 2nd meeting, on 16 May 2005. Форум рассмотрел пункт 3 повестки дня «Статус секретариата Форума» совместно с пунктом 7 повестки дня «Укрепление сотрудничества и координации в отношении политики и программ» на своем 2м заседании 16 мая 2005 года.
(c) Enhanced capacity at the international, regional, subregional and national levels to prevent, reduce the risk of, prepare for and respond to environmental emergencies and to conduct post-disaster/conflict assessments and clean-up с) Укрепление потенциала на международном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях в целях предотвращения и уменьшения опасности экологических катастроф, подготовки к ним и принятия ответных мер и проведения мероприятий по оценке ситуаций и ликвидации последствий после катастроф/конфликтов
(b) Enhanced capacity at the international, regional and national levels to better prevent, prepare for, respond to and mitigate the impacts of environmental emergencies and/or disasters with impacts on the environment Ь) Укрепление потенциала на международном, региональном и национальном уровнях в целях повышения эффективности предупреждения чрезвычайных экологических ситуаций и/или стихийных бедствий, имеющих последствия для окружающей среды, подготовки к ним, реагирования на них и ликвидации их последствий