| (a) Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | а) Укрепление потенциала государств-членов, обращающихся за помощью, по организации периодических и внушающих доверие выборов | 
| (b) Enhanced national and subregional capacities for conflict prevention, peacebuilding and stability in West Africa | Ь) Укрепление национального и субрегионального потенциала в области предупреждения конфликтов, миростроительства и обеспечения стабильности в Западной Африке | 
| Enhanced support for the development and implementation of the United Nations Environment Programme resource efficiency and sustainable consumption and production subprogramme | Укрепление поддержки разработки и осуществления подпрограммы ресурсоэффективности и устойчивого потребления и производства Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде | 
| 2.3 Enhanced capacity of Liberian justice and security institutions | 2.3 Укрепление потенциала либерийских учреждений системы правосудия и органов безопасности | 
| ALGIERS DECLARATION "ENHANCED SOLIDARITY FOR PEACE AND PROSPERITY" Algiers, Algeria 29 May 2014 | Алжирская декларация «Укрепление солидарности в интересах мира и процветания», Алжир, Алжир, 29 мая 2014 года | 
| Expected accomplishment 2.1: Enhanced capacity of Liberian rule of law institutions | Ожидаемое достижение 2.1: укрепление потенциала учреждений по обеспечению правопорядка в Либерии | 
| 2.3 Enhanced operational capacity of the Malian police and other law enforcement agencies in northern Mali | 2.3 Укрепление оперативного потенциала малийской полиции и других правоохранительных органов в северных районах Мали | 
| (a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness new technologies and innovations for development | а) Укрепление потенциала государств-членов и региональных экономических сообществ в плане освоения и внедрения новых технологий и инноваций в целях развития | 
| (a) Enhanced capacities to develop and implement social policies and programmes that integrate economic and environmental trends | а) Укрепление потенциала в деле разработки и осуществления социальных политики и программ, учитывающих тенденции в областях экономики и окружающей среды | 
| (b) Enhanced national capacity in adopting participatory mechanisms and ensuring the engagement of civil society in national dialogues and decision-making processes | Ь) Укрепление национального потенциала по принятию совместных механизмов и обеспечению участия гражданского общества в национальных диалогах и процессах принятия решений | 
| (c) Enhanced capacity of governments to mainstream migration issues into development planning | с) Укрепление потенциала правительств в области учета вопросов миграции при планировании развития | 
| (a) Enhanced capacity of member countries affected by conflict to adopt and implement participatory and inclusive governance and national development policies | а) Укрепление способности стран-членов, затронутых конфликтами, принимать и осуществлять основанные на участии неизбирательные стратегии управления и национального развития | 
| Enhanced capacity of national institutions to develop, monitor and evaluate anti-corruption strategies/action plans | Укрепление потенциала национальных учреждений в области разработки, наблюдения за осуществлением и оценки антикоррупционных стратегий/планов действий | 
| Enhanced national capacities to produce data and conduct statistical and analytical studies on corruption prevalence, patterns and typologies | Укрепление национального потенциала в области подготовки данных и проведения статистических и аналитических исследований распространенности коррупции, ее характера и типологии | 
| (a) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/mechanisms to meet internationally agreed water targets and strengthened integrated water resources management | а) Укрепление потенциала по поощрению и осуществлению политики и основ/механизмов по достижению международно согласованных целей в области водных ресурсов и укрепления комплексного управления водными ресурсами | 
| (a) Enhanced capacities of national machineries to formulate and implement gender-sensitive policies and frameworks/mechanisms | а) Укрепление потенциала национальных механизмов по разработке и осуществлению гендерной политики и основ/механизмов | 
| (a) Enhanced capacity of national Governments to integrate social equity priorities and perspectives in public policies | а) Укрепление потенциала национальных правительств в целях включения в социальную политику приоритетов и перспектив в достижении социального равенства | 
| (c) Enhanced cooperation aimed at confidence-building, risk reducing measures, transparency and stability through: | с) расширение сотрудничества, направленного на укрепление доверия, осуществление мер по снижению рисков, повышение транспарентности и стабильности посредством: | 
| (a) Enhanced governance, strengthened security mechanisms and improved humanitarian and development conditions throughout the region | а) Повышение эффективности управления, укрепление механизмов обеспечения безопасности и улучшение гуманитарных условий и условий для развития во всем регионе | 
| Enhanced coordination and improved normative and operational capacity | Усиление координации и укрепление нормативного и оперативного потенциала | 
| (p) Enhanced cooperation among all stakeholders; | р) укрепление сотрудничества между всеми участниками процесса; | 
| (a) Enhanced peace, movement and tranquillity on the island | а) Укрепление мира, обеспечение свободы передвижения и спокойствия на острове | 
| Enhanced capacity of regulators to, whenever possible, implement the least trade restrictive means of meeting legitimate objectives. | укрепление потенциала органов нормативного регулирования с той целью, чтобы для достижения оправданных целей по возможности применялись минимальные средства ограничения торговли. | 
| (a) Enhanced national technical capacity for development planning and policy formulation | а) Укрепление национального технического потенциала в области планирования развития и разработки политики | 
| (c) Enhanced national capacities to integrate the economic dimension of sustainable development policies through the innovative use of environmental management instruments | с) Укрепление национального потенциала в плане обеспечения учета экономического аспекта стратегий устойчивого развития на основе творческого использования механизмов природоохранной деятельности |