Английский - русский
Перевод слова Enhance
Вариант перевода Укреплению

Примеры в контексте "Enhance - Укреплению"

Примеры: Enhance - Укреплению
Thus - to sound a note of caution - a more selective approach might enhance the authority of the Security Council. Поэтому - пусть это прозвучит некоторым призывом к осторожности - более избирательный подход, возможно, способствовал бы укреплению авторитета Совета Безопасности.
Constitutional monitoring would promote the progressive development of international law and further enhance the international system. Конституционное наблюдение будет способствовать прогрессивному развитию международного права и содействовать дальнейшему укреплению международной системы.
Such a step would enhance confidence-building in the area and channel resources towards economic and social development. Такие шаги способствовали бы укреплению доверия в этом районе и позволили бы направить ресурсы на экономическое и социальное развитие.
Public awareness would therefore enhance confidence in the judiciary. Таким образом, повышение осведомленности общественности будет способствовать укреплению доверия к судебной системе.
Fiscal reform should enhance government legitimacy by paying greater attention to equity. Проведение налогово-бюджетной реформы должно способствовать укреплению легитимности правительства на основе уделения более пристального внимания вопросам справедливости.
Furthermore, such projects have appropriate training components which enhance national capacity-building. Кроме того, в этих проектах предусмотрены соответствующие компоненты организации профессиональной подготовки, которые способствуют укреплению национального потенциала.
An open relationship will greatly enhance confidence. Открытые отношения в значительной мере будут способствовать укреплению доверия.
This in turn will enhance accountability. Это, в свою очередь, будет способствовать укреплению подотчетности.
Thus, improving livelihoods can enhance resilience and capacity to cope with climate variability. Таким образом, укрепление средств к существованию может способствовать повышению стабильности и укреплению возможностей в деле решения проблем, связанных с изменчивостью климата.
Participation and dialogue enhance social cohesion and national ownership, and they leverage resources and knowledge for peacebuilding existent within post-conflict societies. Участие и диалог способствуют укреплению социальной сплоченности и повышению национальной ответственности, а также позволяют задействовать ресурсы и знания по вопросам миростроительства, имеющиеся в странах, переживших конфликт.
In addition, the kit should enhance youth capabilities to contribute to sustainable development in general. Кроме того, это учебное пособие должно способствовать укреплению потенциала молодежи, с тем чтобы она могла вносить более весомый вклад в устойчивое развитие в целом.
We emphasize the need to fully support these enterprises and enhance their development impact, including through adequate framework conditions, strengthened financial inclusion, technical cooperation and capacity-building. Мы особо подчеркиваем необходимость всемерной поддержки этих предприятий и усиления их воздействия на процесс развития, в том числе благодаря созданию адекватных рамочных условий, укреплению финансового участия и технического сотрудничества, а также созданию потенциала.
They enhance accountability through the use of real-time data, systematic tracking and early detection of negative trends. Они способствуют укреплению подотчетности путем использования данных в реальном масштабе времени, а также систематического отслеживания и раннего выявления негативных тенденций.
Such a mechanism could also enhance coordination among international initiatives for science, technology and innovation capacity-building in developing countries. Такой механизм мог бы также способствовать укреплению координации между международными инициативами по наращиванию потенциала в области науки, техники и инноваций в развивающихся странах.
UNOCI continued to carry out activities to strengthen professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political and other sensitive developments. ОООНКИ продолжала свою деятельность по укреплению профессиональной этики и повышению уровня ответственности при освещении политических и других чувствительных вопросов в средствах массовой информации.
Let us also enhance international efforts to strengthen arrangements for transparent, orderly and participatory sovereign debt restructuring. Давайте также активизировать международные усилия по укреплению механизмов прозрачной, упорядоченной и основанной на широком участии реструктуризации суверенного долга.
Continued efforts to strengthen collaboration and forge new partnerships would enhance the Institute's ability to conduct its work. Дальнейшие усилия по укреплению сотрудничества и формированию новых партнерств повысят способность Института осуществлять свою работу.
In return, the Organization should demonstrate its commitment to strengthen budgetary discipline and thus improve efficiency and effectiveness, which would ultimately enhance its relevance and credibility. В свою очередь, Организация должна проявить приверженность к укреплению бюджетной дисциплины и, соответственно, повышению эффективности и результативности, что в конечном итоге повысит ее значимость и укрепит авторитет.
IPSAS adoption could also enhance the role and profile of financial management in general and finance functions in particular. Переход на МСУГС может также способствовать укреплению роли и значимости управления финансами в целом и финансовых функций в частности.
Partnerships for development should enhance collaboration between the private and public sectors. Партнерство в целях развития должно способствовать укреплению взаимодействия между частным и государственными секторами.
Confirmation of principles already stated constitutes valuable information, providing a form of predictability that should enhance stability. Подтверждение ранее заявленных принципов уже само по себе является ценной информацией и обеспечивает ту предсказуемость, которая способна привести к укреплению стабильности.
Nepal applauded efforts to strengthen democracy, combat gender-based violence and enhance female representation in decision-making. Непал приветствовал усилия по укреплению демократии, борьбе с гендерным насилием и повышению представленности женщин в процессе принятия решений.
Such frameworks should also enhance productive capacities and reduce the burdens of child-rearing and caregiving. Такие рамки должны также способствовать укреплению производственного потенциала и уменьшать бремя по воспитанию детей и уходу за ними.
Adherence to these core dissemination principles will enhance the credibility of NSOs and build public trust in the reliability of official statistics. Соблюдение этих ключевых принципов распространения будет содействовать укреплению авторитета НСУ и укреплению доверия общественности к надежности официальной статистики.
This will help to strengthen mutual understanding and communication and enhance mutual trust among the five nuclear-weapon States. Это будет способствовать укреплению взаимопонимания и коммуникации и повышению взаимного доверия между пятью государствами, обладающими ядерным оружием.