In talking about implementation I wish to emphasize two key elements indispensable for the follow-up activities of the United Nations and, indeed, for the success of the global peace endeavour. |
Говоря о ее выполнении, я хотел бы подчеркнуть два ключевых элемента, которые являются незаменимыми для последующей деятельности Организации Объединенных Наций и фактически для успеха этого мирного глобального начинания. |
We believe that combating narcotic drugs as well as the safe, orderly and voluntary return of refugees are two other key elements of equal importance which need to be incorporated. |
По нашему мнению, два других столь же важных ключевых элемента, которые следует включить в число этих принципов - это борьба с наркотиками, а также безопасное, упорядоченное и добровольное возвращение беженцев. |
Three elements were of key importance: long-term financing, scarce in developing countries; inclusive financing, aimed at enhancing access by the poor; and prudential regulation and supervision, whose effectiveness often required institutional reform. |
Три элемента имеют ключевое значение: долгосрочное финансирование, редко встречающееся в развивающихся странах; всеобъемлющая система финансирования, направленная на расширение доступа бедных слоев населения; и эффективно функционирующий механизм регулирования и надзора, создание которого зачастую требует институциональной реформы. |
It also underlines the fact that this reform contains two elements - the enlargement of the membership of the Security Council and the improvement of its working methods - that are of equal importance. |
В нем также подчеркивается, что эта реформа включает в себя два элемента, имеющих равное значение: расширение членского состава Совета Безопасности и совершенствование его методов работы. |
My delegation may be flexible with regard to the sequence of the steps to be taken, but let me reaffirm our fundamental position that in the end, both elements must be achieved. |
Моя делегация может занять гибкую позицию в отношении очередности тех мер, которые следует принять, но я хотел бы подтвердить нашу основополагающую точку зрения, которая заключается в том, что в конечном итоге необходимо претворить в жизнь оба элемента. |
The marker in the diamond contains at least two elements selected from a lanthanide group and taken in a given ratio with a concentration ranging from 0.01 to 10 μg/g. |
В качестве маркера алмаз включает, по крайней мере, два элемента, выбранных из группы лантаноидов, взятые в заданном соотношении в концентрации от 0,01 до 10 мкг/г. |
These three elements taken together, added to the range of risks and threats we now face, make up the real new subject-matter of security for the coming years. |
И вот эти три элемента в совокупности вкупе с комплексом рисков и угроз, с которыми мы сейчас сталкиваемся, и составляют, в сущности, реальную новую проблематику безопасности на предстоящие годы. |
One of model elements which is a figure symbol to express an element in a diagram. UML Toolkit object diagram |
Один из элементов модели, представляющий собой графический символ для описания элемента в диаграмме. |
1.2.1. drawings, with all the significant geometrical measurements necessary to produce the elements and to evaluate any change or alteration of the element; |
1.2.1 чертежи со всеми значительными геометрическими измерениями, необходимыми для изготовления элементов и оценки любого изменения элемента или ухудшения его характеристик; |
2.1.1. the superstructure shall be modelled as a single loaded unit containing deformable PZ's and PH's, connected by appropriate structural elements. |
2.1.1 силовая структура моделируется в качестве единого элемента под нагрузкой, содержащего деформируемые ЗПД и ПШ, соединенные надлежащими конструктивными элементами, |
The targeted population can, with these two elements, begin a process of skills acquisition and capacity-building which allows them to improve their standard of living and to access better opportunities in all areas. |
Эти два элемента способствуют началу процесса обучения и профессиональной подготовки среди представителей целевой группы населения, которые позволяют им повысить свой уровень жизни и получить доступ к более широким возможностям во всех сферах. |
The first three elements, namely, notification, response, and consultation and cooperation, concerned the role of the State of origin in spearheading response efforts. |
Первые три элемента, а именно уведомление, реагирование, а также консультирование и сотрудничество, касаются роли государства происхождения в инициировании усилий по реагированию. |
She noted that two elements of data were missing in the analysis of the performance appraisal systems, namely, the number of appeals submitted by staff and the results of those appeals. |
Она отметила, что в анализе систем служебной аттестации отсутствуют два элемента данных, каковыми являются число поданных сотрудниками апелляций и информация о результатах их рассмотрения. |
Clearly, an effort needs to be made to bridge these divergent views by developing approaches that could encompass the two key elements of political visibility and programmatic accountability. |
Вполне очевидно, что необходимо попытаться сблизить эти различные взгляды путем разработки подходов, которые способны объединить два основных элемента - заметность в политическом плане и контроль за результатами осуществления программ. |
Geometrically, the three elements x, y, xy correspond to rotations by 2π/l, 2π/m and 2π/n about the three vertices of the triangle. |
Геометрически три элемента х, у, ху соответствуют вращениям на 2π/l, 2π/m и 2π/n вокруг трёх вершин треугольника. |
As an example, the automorphism group of (Z, +) contains only two elements, the identity transformation and multiplication with -1; it is isomorphic to Z/2Z. |
Как пример, автоморфизм группы (Z, +) содержит только два элемента, тождественное преобразование и умножение на -1, и он изоморфен Z/2Z. |
The set of integers modulo 2 has just two elements; the addition operation it inherits is known in Boolean logic as the "exclusive or" function. |
Множество остатков по модулю 2 имеет только два элемента; наследуемая им операция сложения известна в логике высказываний как операция «исключающее или». |
Heuristically, two elements in the disjoint union are equivalent if and only if they "eventually become equal" in the direct system. |
Интуитивно, два элемента дизъюнктного объединения эквивалентны, тогда и только тогда, когда они «рано или поздно станут эквивалентными» в направленной системе. |
Guidelines on the four key elements are being drafted in close collaboration with regional partners, particularly the African Union and the European Union, as well as other United Nations entities. |
В настоящее время четыре основных элемента стратегии детально прорабатываются в тесном сотрудничестве с региональными партнерами, особенно Африканским союзом и Европейским союзом, а также другими структурами Организации Объединенных Наций. |
Less noticed, but possibly more important in the long term, have been Japan's efforts to reshape regional security arrangements, which for many years have had three key elements. |
Менее заметными, но, возможно, более важными в долгосрочной перспективе, были усилия Японии, чтобы изменить региональные меры безопасности, которые в течение многих лет имели три ключевых элемента. |
Well, I have to tell you that early in my career, when we looked at those three elements, I didn't believe that they were beyond Earth in any length of time and for any real quantity. |
Должен сказать, в начале карьеры, рассматривая эти три элемента, я не верил, что мы их найдём за пределами Земли когда-либо в каком-либо количестве. |
Three elements are common to a crisis: (a) a threat to the organization, (b) the element of surprise, and (c) a short decision time. |
Три элемента объединяют кризисы: 1) угроза репутации, 2) элемент неожиданности, 3) ограниченное время для принятия решения. |
The automorphism group of Z6 is isomorphic to Z2, because only each of the two elements 1 and 5 generate Z6, so apart from the identity we can only interchange these. |
Группа автоморфизмов Z6 изоморфна Z2, поскольку только эти два элемента 1 и 5 порождают Z6. |
Security Council resolution 984 (1995), which was adopted a little over 25 years later, added three new elements: |
Резолюция 984 (1995) Совета Безопасности, которая была принята чуть более 25 лет спустя, добавила три новых элемента: |
The thumbnail of the selected element or a group of elements is shown in the Preview window to the right of the light effect tree. |
Внешний вид выбранного элемента или группы элементов показывается в Окне предварительного просмотра справа от дерева. |