| CAAMI is responsible for monitoring and quality assurance, two critical elements of Guinea-Bissau's mine action programme that have received considerable attention during the past year. | НКЦПМД отвечает за мониторинг и обеспечение качества - два кардинальных элемента программы Гвинеи-Бисау по противоминной деятельности, которым в прошлом году уделялось значительное внимание. |
| The two following elements were mentioned in order to guide the discussions: | В качестве ориентира для дискуссий были упомянуты следующие два элемента: |
| The director of the Special Programme also emphasized three elements of Goal 8: global partnerships, cooperation with pharmaceutical companies, and a strategic approach to access to essential medicines. | Директор Специальной программы далее особо выделил три элемента цели 8: глобальное партнерство, сотрудничество с фармацевтическими компаниями и стратегический подход к обеспечению доступа к основным медикаментам. |
| Based on the recommendations agreed at the last session of the Assembly, the following four elements should serve as the parameters for intergovernmental negotiations envisaged by the General Assembly. | С учетом рекомендаций, согласованных в ходе предыдущей сессии Ассамблеи, были выделены следующие четыре элемента для определения параметров проведения переговоров, предусмотренных Генеральной Ассамблеей. |
| These two elements of his mandate can contribute to a new dynamic for the improvement of the situation of human rights in the country. | Эти два элемента его мандата могут придать новый импульс усилиям по улучшению положения в области прав человека в этой стране. |
| ITC recognizes that four key elements will drive the change process, namely: | ЦМТ исходит из того, что движущей силой процесса преобразований станут следующие четыре ключевых элемента: |
| They lacked three key elements to be truly operational: a clear human resources mobilization plan, lists of essential supplies and an emergency in-country logistics plan. | В них отсутствовали три ключевых элемента, необходимых для налаживания действительно эффективной работы: четкий план мобилизации людских ресурсов; перечень основных материалов; и чрезвычайный план материально-технического обеспечения в стране. |
| The evaluations are to include three elements: | Проводимые оценки должны включать три элемента: |
| The improved missile verification system is based on three elements, namely, | В основе усовершенствованной системы контроля в ракетной области лежат три элемента, а именно: |
| The strategies generally have two elements. The first is a decision rule that attempts to put a brake on government spending. | Эти стратегии, как правило, включают два элемента, первый из которых представляет собой правило принятия решений, призванное ограничить расходы правительства. |
| The report proposes a comprehensive accountability architecture that encompasses three key elements of institutional and personal accountability: performance, compliance and integrity. | В докладе предлагается всеобъемлющая структура системы подотчетности, охватывающая три ключевых элемента институциональной и персональной подотчетности: исполнительность, соблюдение норм и добросовестность. |
| Such separation was viewed as contradictory to the balanced approach, which considered demand and supply in the same context and linked the two elements in all countries. | Такое разделение было названо противоречащим сбалансированному подходу, который требует рассматривать спрос и предложение в одном контексте и увязывать между собой оба элемента во всех странах. |
| Then, the Part discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. | Затем в этой части обсуждаются три основных элемента МФ, которые могли бы служить моделью для механизма финансирования и фонда по ртути. |
| The Board is of the view that although they are both unknown, these two elements are of a different nature. | По мнению Комиссии, хотя оба эти элемента представляют собой неизвестные, они являются различными по своему характеру. |
| The components of the modular wet lease system include all four elements as follows: | Компоненты модульной системы аренды с обслуживанием включают все четыре следующих элемента: |
| A social protection floor could consist of two main elements: | Такой минимальный уровень социальной защиты мог бы включать два главных элемента: |
| All three elements would normally be addressed, at least in a general manner, in the decision establishing an assessment process. | Все указанные три элемента должны находить отражение, хотя бы в общем плане, в решении, в соответствии с которым осуществляется процесс оценки. |
| In all our endeavours to identify a stronger multilateral approach to guaranteeing a safer and more sustainable system, we should all consider at least four essential elements. | Во всех случаях, когда мы стремимся выявить наиболее надежный многосторонний подход, способный гарантировать максимальную безопасность и устойчивость системы, всем нам следует учитывать по меньшей мере четыре основных элемента. |
| It was highlighted that four key elements are necessary for realizing SFM: ownership, partnership, respect for local conditions and sustainability of actions. | Он подчеркнул, что для реализации по УУЛХ необходимы четыре основных элемента: осознание собственной причастности, партнерство, учет местных условий и устойчивость действий. |
| Two elements have a crucial impact in combating air pollution: | Для успешной борьбы с загрязнением воздуха решающее значение имеют два элемента: |
| For this purpose, it comprises two elements: | Для этого она включает два элемента: |
| The action plan is based on three elements: | В основу плана действий положены следующие три элемента: |
| Craig's model to define discrimination encompasses four essential elements which help to establish the concept: | Предложенная Крейгом модель для определения дискриминации охватывает четыре основных элемента, которые содействуют оформлению концепции: |
| Fortunately article 27 spoke of ethnic, religious or linguistic minorities, specifying three elements that provided a framework for the identification of minorities. | К несчастью, статья 27 говорит об этнических, религиозных или языковых меньшинствах, указывая три элемента, которые создают базу для идентификации меньшинств. |
| So Henry Moseley did the groundwork that enables us to say with absolute confidence that there are 92 elements, from hydrogen all the way to uranium. | Итак, Генри Мозли заложил основы, которые позволяют нам с абсолютной уверенностью утверждать, что между водородом и ураном ровно 92 элемента. |