Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элемента

Примеры в контексте "Elements - Элемента"

Примеры: Elements - Элемента
There are two key elements that determine the success of linkages. Имеются два ключевых элемента, определяющих успех связей.
Two additional elements of the policy guidance adopted by the JISC since 2006 deserve particular mention. Особого внимания заслуживают два дополнительных элемента политических руководящих принципов, принятых КНСО после 2006 года.
This communication includes two elements: the information to be delivered and the means through which it is made public. Этот процесс включает в себя два элемента: подлежащая направлению информация и средства, с помощью которой она придается гласности.
The driver distraction plan has four elements: ЗЗ. План борьбы с отвлечением внимания водителей включает четыре элемента:
It reproduces all its elements, with the exception of the time element, for the reasons indicated above. В нем воспроизводятся все их элементы157 за исключением элемента времени - по причинам, указанным выше158.
We consider two elements of the action plan adopted by the NPT States parties here in New York particularly important. Мы считаем, что два элемента плана действий, принятого государствами - участниками ДНЯО здесь, в Нью-Йорке, имеют особое значение.
The Convention built on that broad concept of the right to education to include two further, interrelated elements: inclusion and quality. Конвенция развивает это общее понятие права на образование и включает в себя два дополнительных, связанных между собой элемента: инклюзивный подход и качество.
In reflecting on the evaluation findings and conclusions, UNDP has already identified three key elements that would justify a regional approach. Изучив результаты и выводы оценки, ПРООН уже определила три ключевых элемента, обосновывающих применение регионального подхода.
Our strategy on race equality therefore has four elements: Таким образом, наша стратегия в области расового равенства включает четыре элемента:
There were two indispensable elements in achieving full decolonization: political will and a case-by-case approach. Для достижения полной деколонизации необходимы два обязательных элемента: политическая воля и подход к решению проблем на индивидуальной основе.
Recommendations made by the international community, including the four core human rights elements proposed by the Special Rapporteur, remain largely outstanding. Вынесенные международным сообществом рекомендации, включающие четыре базовых элемента прав человека, которые были предложены Специальным докладчиком, остаются в основном невыполненными.
A strategy for the defence of women's rights in the context of religion required three basic elements. Стратегия защиты прав женщин в контексте религии должна включать три основных элемента.
For wrongdoing and consequent accountability to be established through judicial decisions, both those elements must be professionally established to the requisite standard. Для того чтобы неправомерные действия и соответствующая ответственность устанавливались посредством судебных решений, оба этих элемента должны быть профессионально установлены на базе требуемых стандартов.
In addition to opposition to tyranny, three elements characterize the understanding and the practice of democracy. Помимо противопоставления тирании, понимание и практическое применение демократии характеризуют три элемента.
Three elements were needed to improve the situation: information, visibility and political action. Для улучшения ситуации необходимо учесть три элемента: информацию, общественный резонанс и политические меры.
Three elements proposed in draft article 1 could be more closely analysed when formulating a final version of the provision. Предложенные в проекте статьи 1 три элемента можно было бы подробно проанализировать при формулировании окончательного варианта этого положения.
The two elements may even be separable, depending on the circumstances. При определенных обстоятельствах эти два элемента могут даже отделяться друг от друга.
The concept seems to include at least three constituting elements: Как представляется, эта концепция включает в себя по меньше мере три составных элемента:
Respect for human rights is necessary to achieve security and development, and those three elements are mutually reinforcing. Соблюдение прав человека необходимо для обеспечения безопасности и развития, причем все эти три элемента взаимно дополняют друг друга.
But two basic elements were missing: a time frame and quantitative targets for the expected accomplishments. Вместе с тем в ней отсутствовали два базовых элемента: график выполнения и количественные целевые показатели в отношении ожидаемых достижений.
This Programme encompasses evaluation and RBM as mutually supportive elements. Настоящая программа содержит два взаимодополняющих элемента: оценку и УОКР.
Four infrastructural elements are identified as critical to smallholder production and integration into supply chains: transportation, storage, communication and irrigation. С точки зрения производства и интеграции мелких производителей в производственно-сбытовые цепочки решающее значение имеют четыре инфраструктурных элемента: транспорт, складские возможности, связь и ирригация.
From this and a survey of legal traditions three basic elements of the rule of law can be identified. На этой основе и исходя из анализа правовых традиций можно идентифицировать три базовых элемента верховенства права.
He noted four basic elements that should serve as minimum standards for such a regime. Он отметил четыре базовых элемента, которые могли бы служить минимальными стандартами для подобного режима.
In his recommendations, the Special Rapporteur includes four core human rights elements for paving the road to democracy in Myanmar. В качестве рекомендаций Специальный докладчик представляет четыре основных элемента реализации прав человека, призванных обеспечить переход Мьянмы к демократии.