| As a result, ICT were high on the development agenda of many developing countries as key elements for increasing their participation in global markets. | В результате ИКТ имеют высокий приоритет в программах развития многих развивающихся стран в качестве ключевого элемента расширения их участия на глобальных рынках. |
| The two key elements of that framework - the monitoring and reporting mechanism and the Council's Working Group - will enable us to increase that impact. | Два основных элемента этих рамок: механизм наблюдения и отчетности и Рабочая группа Совета - позволят нам усилить это воздействие. |
| India is of the view that the national strategies process should be continuous, involving the three elements of planning, action and feedback. | Индия придерживается мнения о том, что процесс разработки национальных стратегий должен быть непрерывным и включать в себя три элемента: планирование, принятие мер и отчетность. |
| In May 2003, the GEF Council had adopted the elements of a triennial strategic business plan with a financial allocation of $250 million for POPs. | В мае 2003 года Совет ФГОС принял элемента трехгодичного стратегического плана работы с финансовыми ассигнованиями в объеме 250 млн. долл. США на вопросы, связанные СОЗ. |
| The programme of action to combat terrorism had three elements: strengthening the legal framework against terrorism, safeguarding fundamental values, and attacking the root causes of terror. | Программа действий по борьбе с терроризмом включает три элемента: укрепление антитеррористического законодательства, защита фундаментальных ценностей и искоренение причин терроризма. |
| Reporting entities must also implement a compliance regime consisting of four elements: | Учреждения также должны соблюдать следующий режим, включающий четыре элемента: |
| There is the problem of some names occurring with only two elements, without any detailed personal data (father, mother, date and place of birth, etc.). | У нас возникла трудность в связи с тем, что некоторые имена в перечне содержат лишь два элемента и не сопровождаются уточняющими личными данными (имя отца, имя матери, дата и место рождения и т.д.). |
| It was pointed out that the VTS Guidelines, together with the Inland ECDIS standard, constituted two major basic elements of the future RIS services. | Было отмечено, что Руководство для СДС вместе со стандартом ECDIS для внутреннего судоходства представляют собой два основных элемента будущей службы РИС. |
| Although definitions varied, four common elements of the crime were identified: | Хотя принятые определения разнятся, были выявлены четыре общих элемента этого преступления: |
| However, it can be said to have three core elements: | Вместе с тем следует отметить, что в него входят три основных элемента: |
| Eliminations comprise two elements as shown below: | Элиминирование включает в себя два указанные ниже элемента: |
| Four elements of this definition of non-discrimination are worth noting: | Упоминания заслуживают четыре элемента определения недискриминации: |
| There are two elements to the equation: the attitude of potential agenda countries and the approach of the Security Council. | В этом уравнении имеются два элемента: отношение стран, которые потенциально могут быть включены в повестку дня, и подход Совета Безопасности. |
| While the first two elements are not effectively verifiable, the latter are easily so and most states currently have the technology to do so. | Если первые два элемента не поддаются эффективной проверке, то последние можно легко проверить, и большинство государств в настоящее время располагают технологией, которая позволяет делать это. |
| In this context, the following three elements are distinguished when assessing impacts: | В этом контексте при оценке действенности ИКТ выделяются следующие три элемента: |
| Four elements were highlighted as key to a global approach to regulation in the financial services sector: rules and standard-setting, surveillance, cooperation and coordination, and enforcement. | В качестве основы глобального подхода к регулированию сектора финансовых услуг были выделены четыре элемента: установление правил и стандартов, надзор, сотрудничество и координация и обеспечение дисциплины. |
| Additionally, it reviewed three elements of the US research CUN, although this CUN was later withdrawn by the Party. | Кроме того, он рассмотрел три элемента ЗВП для целей исследований в США, хотя эта ЗВП позднее была снята Стороной. |
| It has time and again recognized the need to take both elements into account in the exercise of its responsibilities for the maintenance of international peace and security. | Он неоднократно отмечал необходимость учитывать оба этих элемента при осуществлении своих обязанностей, связанных с поддержанием международного мира и безопасности. |
| The policy identifies a national coordination mechanism, as well as the Human Rights Commission as the monitoring body - both elements being in line with the Convention. | В политике определяются национальный координационный механизм, а также Комиссия по правам человека в качестве мониторингового органа - оба элемента, находящихся в соответствии с Конвенцией. |
| It will be placed on the project regional website and will consist of three main elements: | Данная программа будет размещаться на региональном веб-сайте проекта и включать в себя три основных элемента: |
| The three core elements of CSI are: | ИБК включает следующие три основные элемента: |
| Mr. Weisleder (Costa Rica) said that the draft resolution emphasized two new elements that were very important for the present discussion. | Г-н Вайследер (Коста-Рика) говорит, что в проекте резолюции подчеркиваются два новых элемента, представляющих большую важность для нынешней дискуссии. |
| According to the authors, two fundamental elements in that offence did not exist in their case: the status of public official and profit. | Авторы сообщения утверждают, что в их случае отсутствуют два основных элемента преступления: статус государственного служащего и извлеченная выгода. |
| Mr. Lauber (Switzerland) said that his country expected four elements to be included in the final document of the 2010 Review Conference. | Г-н Лаубер (Швейцария) говорит, что его страна рассчитывает на то, что в заключительный документ Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора будут включены четыре элемента. |
| There will be four elements to this strategy: | Эта стратегия будет иметь четыре элемента: |