| The four core human rights elements are also reflected as recommendations in the present report. | Эти четыре основных элемента реализации прав человека представлены в настоящем докладе в качестве рекомендаций. |
| The Government should implement progressively the four core human rights elements and complete them before the elections of 2010. | Правительство должно постепенно реализовывать четыре основных элемента прав человека и закончить этот процесс до выборов 2010 года. |
| Both these cornerstone elements of international law are being challenged by new types of military action with major consequences for children. | Оба этих краеугольных элемента международного права сейчас подвергаются разрушению в связи с использованием новых видов ведения военных действий, чреватых серьезными последствиями для детей. |
| These are three very serious elements involving United States diplomatic personnel in Havana. | Вот три серьезных элемента, в которых участвует дипломатический персонал Соединенных Штатов Америки в Гаване. |
| In addition, the resolutions of the United Nations on Cyprus contain two other important elements. | Кроме того, в резолюциях Организации Объединенных Наций по Кипру содержится два других важных элемента. |
| Leading international tourism consultants have been working with St. Helena representatives to develop a strategy that encompasses all four elements. | В разработке стратегии, охватывающей все эти четыре элемента, совместно с представителями острова Св. Елены участвовали ведущие консультанты по вопросам международного туризма. |
| In developing the curricula, the following four elements will be taken into account: learning objectives, content selection, syllabi and training approach. | При разработке учебной программы будут учитываться следующие четыре элемента: цели обучения, отбор содержания, учебный план и подход к обучению. |
| Two elements of the portal (a space application matrix and a visual globe tool) are still under development. | Два элемента портала (матрица использования космического пространства в прикладных целях и инструмент для визуального наблюдения земного шара) пока находятся в стадии разработки. |
| The Charter, informal in nature, contained two proposed elements for governance reform. | Эта носившая неофициальный характер хартия содержала два элемента, предлагаемые для проведения реформы системы управления. |
| In this regard, he has recommended four core human rights elements to the Government to implement before the elections in 2010. | В этой связи он рекомендовал правительству до начала выборов 2010 года реализовать четыре основных элемента в области прав человека. |
| Therefore, the four core human rights elements are again included as recommendations, taking into account the developments witnessed during the mission. | Поэтому все четыре основных элемента в области прав человека вновь включены в рекомендации, принимая во внимание события, свидетелем которых он стал во время поездки. |
| Four core human rights elements to be implemented before the 2010 elections | Четыре основных элемента в области прав человека, требующих реализацию до выборов 2010 года |
| This framework should have four key elements. | Этот рамочный механизм должен содержать четыре основных элемента. |
| In my statement today I would like to outline Slovenia's views on three elements that we see as particularly important in this regard. | Сегодня в своем заявлении я хотела бы изложить взгляды Словении на три элемента, которые мы считаем особенно важными в этой связи. |
| The four elements of fire, water, earth and air sustain all life. | В основе всей жизни лежат четыре элемента - огонь, вода, земля и воздух. |
| When these three elements are present, communities can begin to unlock the wealth potential of ecosystems in ways that actually reach the poor. | Когда эти три элемента наличествуют, общины могут начинать использовать потенциал экосистем как источник богатства реально доступными для бедного населения способами. |
| This document might address the three elements why? what? and how? of developing educators' competences in ESD. | В настоящем документе можно рассмотреть три элемента процесса формирования компетенций в области ОУР у педагогов, а именно: "почему?", "что?" и "как?". |
| The accountability architecture would be based on three pillars, or key elements: performance, compliance and oversight, and integrity. | Система подотчетности будет опираться на три основных принципа или ключевых элемента, касающихся выполнения работы, соблюдения норм и надзора, а также добросовестности. |
| Lastly, two key elements were required for the successful completion of the Committee's programme of work. | В заключение оратор говорит, что для успешного завершения программы работы Комитета необходимы два ключевых элемента. |
| To foster consensus, these two elements must be inserted in the proposed negotiating mandate for a Fissile Material Treaty. | И чтобы культивировать консенсус, в предлагаемый переговорный мандат по договору о расщепляющемся материале надо включить эти два элемента. |
| Such exchanges can help to build trust and understanding, two key elements of cooperation and effective crisis management. | Такие обмены могли бы помочь выстраивать доверие и понимание - два ключевых элемента сотрудничества и эффективного кризисного управления. |
| We think that both elements can continue to spearhead our work during the 2009 session. | Мы считаем, что оба эти элемента могут и далее направлять нашу работу в ходе сессии 2009 года. |
| Those two elements cast doubt on the true efficiency and independence of the Court. | Эти два элемента бросают тень сомнения на истинные пределы эффективности и независимости Суда. |
| Accordingly, there are two fundamental elements if we are to conceive, develop and disseminate a culture of peace. | Соответственно существуют два основополагающих элемента для того, чтобы мы могли осмыслить, развить и распространить культуру мира. |
| There are three key structural elements highlighted by the political economy approach that affect the likelihood and prevalence of VAW. | Политико-экономический подход позволяет высветить три ключевых структурных элемента, которые влияют на вероятность и распространенность НВОЖ. |